"defence attorneys" - Translation from English to Arabic

    • محامي الدفاع
        
    • محاميي الدفاع
        
    • لمحامي الدفاع
        
    • محامو الدفاع
        
    • ومحاميي الدفاع
        
    • الدفاع في القضايا
        
    The presiding judge did indicate in his explanation of his judgement that the strategy of defence attorneys had compelled him to issue heavy sentences. Displacements UN وأشار القاضي الذي رأس الجلسة في تفسيره للحكم إلى أن استراتيجية محامي الدفاع أجبرته على اصدار أحكام قاسية.
    In its reply, the Government stated that Mr. Bui Huu Tai had been assisted by three defence attorneys during his trial. UN وذكرت الحكومة في ردها أن ثلاثة من محامي الدفاع ساعدوا السيد بوي هو تاي أثناء محاكمته.
    He also suggested that Mr. Cedeño's defence attorneys had engaged in criminal conduct in requesting his release. UN ولمّح الرئيس تشافيز كذلك إلى أن محاميي الدفاع عن السيد سيدينيو قد سلكوا سلوكاً إجرامياً عندما طلبوا الإفراج عنه.
    The Intermediate Court rejected the request by the defence attorneys for a complete presentation of evidence. UN ورفضت المحكمة المتوسطة طلب محاميي الدفاع بضرورة العرض الكامل للأدلة.
    The International Criminal defence attorneys Association (ICDAA) was established in 1997. UN أنشئت الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي عام 1997.
    As much as I enjoy listening to defence attorneys kiss ass for plea deals, it's not why you're here. Open Subtitles بقدر ما أنا أستمتع بسماع محامو الدفاع ,يترجوني من أجل عقد صفقة هذا ليس سبب وجودك هنا
    180. When a matter is referred to it by the Principal Public Prosecutor, the court of appeal may in fact - and without prejudice to the outcome of any criminal proceedings which may have been brought - impose various disciplinary sanctions on court registrars, police officers, defence attorneys, lawyers, trainee lawyers and court bailiffs. UN 180- فهذه الدائرة، التي يعرض عليها النائب العام الأمر، يجوز لها في الواقع، دون الإخلال بنتيجة الملاحقات الجنائية التي يُحتمل أن تُباشر، أن تعلن توقيع جزاءات تأديبية مختلفة على مسجلي المحاكم وأفراد الشرطة القضائية ومحاميي الدفاع والمحامين المتدربين والمُحضرين.
    Court hearings for these serious crimes are conducted in the presence of defence attorneys, whose presence is required by law. UN وتعقد جلسات المحاكم بشأن هذه الجرائم الخطيرة بحضور محامي الدفاع الذين يقتضي القانون وجودهم.
    Appeals can be made by defence attorneys. UN ويمكن تقديم الطعون عن طريق محامي الدفاع.
    OK, then. defence attorneys, you may cross-examine the witness. Open Subtitles حسناً إذن، فليتفضل محامي الدفاع لاستجواب الشاهد
    It is within the context of this background and the attendant fact of the numerous problems encountered by the defence lawyers that a substantial number of defence attorneys came together and established an Association of Defence Advocates. UN ففي سياق هذه الاعتبارات والحقيقة المواكبة لها المتمثلة في المشاكل العديدة التي يواجهها محامو الدفاع، اجتمع عدد كبير من محامي الدفاع وأسسوا رابطة محامي الدفاع.
    They were particularly alarmed by the fact that the defence attorneys, through their talent and high degree of professionalism, had exposed the shady manoeuvres of the prosecution and effectively put the mob itself on trial. UN وكانوا قلقين أشد القلق لأن محامي الدفاع قاموا، بفضل حنكتهم ومستواهم المهني العالي، بفضح الممارسات الملتوية لهيئة الادعاء، وبوضع العصابة نفسها في قفص الاتهام.
    The defence attorneys had the opportunity to remove potentially biased jurors, and they used that opportunity to ensure that no CubanAmericans served on the jury. UN وكان بوسع محامي الدفاع أن يستبعدوا أياً من المحلفين الذي يشك في عدم حياده، وقد استفادوا فعلاً من هذه الفرصة لضمان عدم وجود أي أمريكي كوبي في هيئة المحلفين.
    The Special Committee was told that Israeli authorities hampered visits to prisoners by their defence attorneys, who were not accorded sufficient time with their clients. UN فقد أُخبرت اللجنة الخاصة أن السلطات الإسرائيلية تعوق زيارات السجناء من قِبل محاميي الدفاع عنهم الذين لا يعطون وقتا كافيا مع موكليهم.
    The cost of a defence preparing for trial is lower, estimated at a maximum of $30,000, as defence attorneys are now experienced and take a more active approach to their tasks. UN وتقل عن ذلك تكلفة الدفاع الذي يُعد للمرافعة، إذ يقدر ألا تتجاوز في حدها الأقصى، 000 30 دولار، نظرا إلى أن محاميي الدفاع هم الآن متمرسون ويقبلون على أداء مهامهم بهمة أكبر.
    Moreover, criminal defence attorneys, even if trained properly, are stymied in their work. Judges are said to pay little attention to their legal arguments, even in routine cases. UN وعلاوة على ذلك، فإن محاميي الدفاع في القضايا الجنائية، يتعرضون لﻹحباط في عملهم، حتى ولو كانوا مدربين جيدا فيقال إن القضاة لا يكادون يولون اهتماما لحججهم القانونية، حتى في القضايا الاعتيادية.
    International Criminal defence attorneys Association UN 4 - الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي
    defence attorneys are permitted to call and cross-examine witnesses, but their primary role would, in practice, be to bargain with the judge to obtain the least severe sentence possible for their clients. UN ويسمح لمحامي الدفاع باستدعاء الشهود واستجوابهم، ولكن دوره الأساسي في الواقع هو التفاوض مع القاضي للحصول لموكله على أقل العقوبات حدة.
    The defence attorneys were not allowed access to all of the " evidence " used to back the charges made. UN ولم يسمح لمحامي الدفاع بالاطلاع على جميع " الأدلة " المستخدمة لدعم التهم الموجهة.
    The defence attorneys analysed the situation of female inmates and issued a declaration on gender justice. UN وحلَّل محامو الدفاع وضع السجينات، وأصدروا إعلانا بشأن مراعاة المنظور الجنساني في نظام العدالة.
    In the civil “faceless” tribunals, defence attorneys claim that they have restricted access to evidence. UN ٢٧- وفي المحاكم المدنية المجهولة القضاة، يدعي محامو الدفاع أنه يتم تقييد إمكانية وصولهم إلى اﻷدلة والبيﱢنات.
    “Faceless” civil and military tribunals were set up to try cases of terrorism and treason, respectively, and defence attorneys were prevented from filing a motion to challenge judges on grounds of bias or other similar grounds. UN ٥٧- وقد أُنشئت المحاكم المدنية والعسكرية مجهولة القضاة للنظر في قضايا اﻹرهاب والخيانة، على التوالي، ومنع محامو الدفاع من تقديم طلبات طعن في أحكام القضاة على أساس التحامل أو ما شابهه من اﻷسباب.
    Member of the National Association of Criminal defence attorneys UN عضو الرابطة الوطنية لمحاميي الدفاع في القضايا الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more