In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. | UN | وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد. |
1994 Advisory member, Department of Psychological Services, South African National Defence Force. | UN | ١٩٩٤ عضو استشاري، دائرة الخدمات النفسية، قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
Work has commenced in Australia to develop a protection-of-civilians doctrine for the Australian Defence Force. | UN | وقد بدأ العمل في أستراليا على ترسيخ مبدأ حماية المدنيين في صفوف قوات الدفاع الأسترالية. |
In recent months, Australian Prime Minister Gillard, Defence Minister Smith and the Chief of our Defence Force all visited Afghanistan. | UN | في الأشهر الأخيرة، زار أفغانستان كل من رئيسة وزراء أستراليا، غيلارد، ووزير الدفاع سميث، وقائد قوة الدفاع لدينا. |
With these caveats, the strength of the RUF is estimated at some 15,000, approximately the same size as the Civil Defence Force. | UN | ومع وجود هذه التوضيحات، تقدر قوة الجبهة المتحدة الثورية بحوالي ٠٠٠ ١٥ فرد، وهو ما يقارب حجم قوة الدفاع المدني. |
In addition to the above, Bahraini women are employed in the Bahrain Defence Force (BDF) and Ministry of Interior in military and civilian positions. | UN | علاوة عما سبق فقد عملت المرأة البحرينية في قوة دفاع البحرين وفي وزارة الداخلية بوظائف عسكرية ومدنية. |
:: Wrote a 1000-page report that formed the basis of major reforms in the Uganda Peoples Defence Force including streamlining of procurement and greater transparency and accountability, and discipline of implicated officials. | UN | :: إعداد تقرير من 000 1 صفحة شكّل الأساس لإجراء إصلاحات رئيسية في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، بما في ذلك ترشيد عمليات الشراء وتعزيز الشفافية والمساءلة، وانضباط المسؤولين المتورطين. |
The Australian Defence Force had revised its doctrine in respect of explosive ordnance to incorporate the Protocol's provisions. | UN | وقد راجعت قوات الدفاع الأسترالية مبادئها فيما يخص الذخائر المتفجرة وذلك بإدراج أحكام البروتوكول فيها. |
For several years, the Australian Defence Force has progressively broadened women's roles. | UN | وقد وسعت قوات الدفاع الأسترالية لعدة سنوات من أدوار المرأة بصورة منتظمة. |
Hawazma elements reportedly mobilized further with logistical support from local Popular Defence Force (PDF) elements. | UN | وذُكر أن عناصر الحوازمة تابعوا تعبئتهم بدعم لوجستي من عناصر قوات الدفاع الشعبي. |
Presence of the Ethiopian National Defence Force on Somali territory | UN | وجود قوات الدفاع الوطني الأثيوبية على الأراضي الصومالية |
The past few months have seen a reduction in ISF numbers to approximately 540 Australian and New Zealand Defence Force personnel. | UN | وقد شهدت الأشهر القليلة الماضية تراجعاً في أعداد القوة الدولية إلى حوالى 540 أسترالياً ونيوزيلندياً من قوات الدفاع. |
Legislation establishing the Defence Force and the reinsertion framework introduced | UN | √ اعتماد تشريع لإنشاء قوة الدفاع وإطار إعادة الإدماج |
The Ministry of Defence has reaffirmed its commitment to continue demobilization until the National Defence Force is reduced to 30,000 personnel. | UN | وأعادت وزارة الدفاع تأكيد التزامها بمواصلة عملية التسريح إلى أن ينخفض عدد قوة الدفاع الوطني إلى 000 30 فرد. |
It is not clear whether the decision of the Chief of the Defence Force predated or post-dated the legal advice. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان قرار قائد قوة الدفاع قد اتخذ قبل تقديم المشورة القانونية أو بعده. |
All sections of the Royal Bahamas Defence Force are part of the anti-terrorism efforts. | UN | فجميع أقسام قوة الدفاع الملكية لجزر البهاما تشكل جزءا من جهود مكافحة الإرهاب. |
According to the Government's declared position, the Civil Defence Force may in due course be transformed into a volunteer territorial Defence Force. | UN | ذلك أن قوة الدفاع المدني، وفقا لموقف الحكومة المعلن، قد تتحول إلى قوة دفاع إقليمية تطوعية. |
The Section had the privilege of receiving emergency assistance from the Australian Defence Force level 2 hospital. | UN | وكان القسم يحظى بتلقي المساعدة في حالات الطوارئ من مستشفى المستوى الثاني التابع لقوة الدفاع الوطني الأسترالية. |
They will work with their United Kingdom instructors in training infantry soldiers at the three Mozambican Defence Force training centres. | UN | وسيعملون مع معلميهم من المملكة المتحدة في تدريب جنود المشاة في ثلاثة مراكز تدريب تابعة لقوات الدفاع الموزامبيقية. |
Capacity-building for key players such as judges, Defence Force personnel and judicial police officers | UN | بناء قدرات الجهات الفاعلة الأساسية في مجالات عمل القضاة وقوات الدفاع ومسؤولي الشرطة القضائية على سبيل المثال لا الحصر. |
The blockade of Bougainville/Papua New Guinea by the PNG Defence Force in the early 1990s had a disproportionate impact on women. | UN | وكان لحصار قوات دفاع بابوا غينيا الجديدة في مطلع التسعينيات لبوغانفيل/ بابوا غينيا الجديدة أثر غير متناسب على المرأة. |
However, the schedule for the development of the Defence Force could be shortened, subject to the provision of donor funds for the necessary capital investments. | UN | غير أنه يمكن تقصير مدة تجهيز جيش الدفاع عن تيمور الشرقية، رهنا بتوفير تبرعات كافية للاستثمارات الرأسمالية. |
(iii) Ministry of Defence and Libyan Defence Force capability enhanced | UN | ' 3` تحسين قدرات وزارة الدفاع وقوة الدفاع الليبية |
Women serving in direct combat duties in the Defence Force 71 | UN | المرأة العاملة في مهام قتالية مباشرة بقوات الدفاع |
The suffocating control that Israel and the Israel Defence Force exercise over Palestinians every day must end. | UN | إن السيطرة الخانقة التي تمارسها إسرائيل وقوة دفاع إسرائيل على الفلسطينيين كل يوم يجب أن تتوقف. |
The National Police of Timor-Leste and Timor-Leste Defence Force command will be committed to institutionalizing human rights training of their police and troops. | UN | التزام قيادة الشرطة الوطنية وقوات دفاع تيمور - ليشتي بإضفاء الطابع المؤسسي على التدريب في مجال حقوق الإنسان |
The First Battalion of the Defence Force, which is based in Los Palos, is now undergoing training. | UN | وتُجري حاليا الكتيبة الأولى لقوة دفاع تيمور ليشتي، المتمركزة في لوس بالوس، عملية تدريب جماعي. |
They are due to join the National Defence Force, the police force or return to civilian life. | UN | ويتوقع أن يلتحقوا بقوة الدفاع الوطني، أو قوة الشرطة، أو أن يعودوا إلى الحياة المدنية. |
The ultimate goal of these efforts is to achieve balanced and stable Defence Force levels at the lowest numbers consistent with the Parties' respective security. | UN | والغاية النهائية لهذه الجهود هي تحقيق مستويات متوازنة ومستقرة للقوة الدفاعية بأقل أعداد تتفق واﻷمن الخاص باﻷطراف. |