"defence on" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع بشأن
        
    • الدفاع في
        
    • والدفاع في
        
    The Operation also provided technical assistance to the Ministry of Defence on the reform of the defence sector through bimonthly meetings UN وقدمت العملية أيضا المساعدة التقنية إلى وزارة الدفاع بشأن إصلاح قطاع الدفاع عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    Preparing reports to the Council of Heads of State and the Council of Ministers of Defence on the progress of the peace-keeping operation; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    Welcoming and taking note of the briefing by the Chairperson of the Committee of Ministers of Defence on the Security Situation in Democratic Republic of the Congo; UN وإذ يرحب بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة وزراء الدفاع بشأن الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحيط بها علماً؛
    All applications are considered by the Ministry of Defence on a case-by-case evaluation, based on an overall assessment. UN وتنظر وزارة الدفاع في جميع الطلبات على أساس تقييم كل حالة على حدة بالاستناد إلى تقييم شامل.
    Technical transfer to the Ministry of Defence on 20 May 1998 UN وجرى نقله تقنيا الى وزارة الدفاع في 20 أيار/مايو 1998
    Technical transfer to the Ministry of Defence on 7 July 1999 UN وجرى نقله تقنيا الى وزارة الدفاع في 7 تموز/يوليه 1999
    :: Provision of advice to the Ministries of National Education, the Interior and Defence on mainstreaming human rights into the curricula of primary and secondary schools and of police and gendarmerie training academies, including through 12 monthly meetings with the National Committee for Human Rights Education UN :: إسداء المشورة إلى وزارات التعليم الوطني والداخلية والدفاع في إدماج حقوق الإنسان في صلب المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية وفي أكاديميات التدريب للشرطة والدرك، بما في ذلك من خلال عقد 12 اجتماعا شهريا مع اللجنة الوطنية للتوعية بحقوق الإنسان
    3. Report of the Committee of Ministers of Defence on the establishment of the Neutral International Force UN 3 - تقرير لجنة وزراء الدفاع بشأن إنشاء القوة الدولية المحايدة
    :: Technical advice provided to the Ministry of Defence on the establishment of a national authority on mine action and on the effective coordination of the surveying and clearance of mines and unexploded ordnance UN :: تقديم المشورة الفنية لوزارة الدفاع بشأن إقامة سلطة وطنية معنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومعنية بالتنسيق الفعال لمسح وتطهير الألغام والذخائر غير المنفجرة
    There was only one Southern Cameroonian officer on the bench, who, when he agreed with the Defence on the issue of translation, was replaced by a supporter of the Government. UN وكان من بين القضاة قاض واحد فقط من جنوب الكاميرون، وعندما أعرب عن اتفاقه مع محامي الدفاع بشأن مسألة الترجمة، استعيض عنه بقاض موال للحكومة.
    Efforts to secure the agreement of the Defence on factual matters typically do not produce results, and the number of accused now prepared to plead guilty has substantially reduced. UN إن الجهود المتخذة للحصول على موافقة الدفاع بشأن الوقائع لا تؤدي عادة إلى النتائج المرجوة، وقد قل عدد المتهمين المستعدين حاليا للاعتراف بأنهم مذنبون إلى درجة كبيرة.
    The Committee noted that the investigation was suspended after an agreement was reached with the Ministry of Defence on a three-phase action plan to deal with sexual harassment in the armed services. UN ولاحظت اللجنة أن التحقيق قد عُلّق بعد التوصل إلى اتفاق مع وزارة الدفاع بشأن خطة عمل مكونة من ثلاث مراحل للتعامل مع التحرش الجنسي في صفوف القوات المسلحة.
    At the invitation of President Frederick J. T. Chiluba of the Republic of Zambia, the regional meeting of Ministers of Foreign Affairs and Defence on the situation in the Democratic Republic of the Congo was held in Lusaka from 26 to 27 October 1998. UN ت. شيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا، عُقد اجتماع إقليمي لوزراء الخارجية ووزراء الدفاع بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في يومي ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Support through monthly meetings with the Ministry of Defence on the establishment of a legal framework and administrative structures for a military justice system and support 2 stakeholder round-table meetings to discuss the establishment of a military justice system complementary to the civil justice system UN تقديم الدعم عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الدفاع بشأن إنشاء إطار قانوني وهياكل إدارية لنظام عدالة عسكرية وتقديم الدعم لعقد اجتماعي مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة بهدف مناقشة إنشاء نظام عدالة عسكرية يُكمل نظام العدالة المدنية
    In this regard, the Group continued to request responses to questions put to the Minister of Defence on 29 August 2007. UN وفي هذا الصدد، واصل الفريق متابعة طلباته للحصول على ردود على الأسئلة التي وجهها إلى وزارة الدفاع في 29 آب/أغسطس 2007.
    The prosecution closed its case on 28 July 2000 and the Defence on 13 December 2000. UN واختُتمت مرافعة الادعاء في 28 تموز/يوليه 2000 ومرافعة الدفاع في 13 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    19. The Board of Investigation submitted its final report to the Ministry of Defence on 9 March 1998. UN 19- وقدمت هيئة التحقيق تقريرها النهائي إلى وزير الدفاع في 9 آذار/مارس 1998.
    In this context, the authors note that during the retrial the judge criticized the Defence on several occasions for not doing their work properly. UN وفي هذا السياق، يشير كاتبا الرسالة إلى أنه أثناء إعادة المحاكمة وجه القاضي انتقادات إلى هيئة الدفاع في عدة مناسبات لعدم أدائها لعملها على النحو المناسب.
    That her son was beaten was established by a medical examination conducted by the Ministry of Defence on 12 July 1999. UN وقد ثبت تعرض نجلها للضرب من خلال فحص طبي أجرته له وزارة الدفاع في 12 تموز/يوليه 1999.
    A similar commitment was reflected in a statement issued by the Ministry of Defence on 16 May 2005, following a meeting between the Government and the military hierarchy. UN وتجسد التزام مماثل في بيان صادر عن وزارة الدفاع في 16 أيار/مايو 2005، عقب اجتماع بين مسؤولي الحكومة والقيادات العسكرية.
    He also requested a meeting with the Minister of Defence " on neutral ground " . UN كما التمس الالتقاء بوزير الدفاع " في مكان محايد " .
    An official report on progress was discussed by the NATO North Atlantic Council, together with the Bosnia and Herzegovina Minister for Foreign Affairs and Minister of Defence on 11 March. UN وفي 11 آذار/مارس، قام مجلس شمال الأطلسي التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي، مع وزيري الخارجية والدفاع في البوسنة والهرسك، بمناقشة تقرير رسمي عن التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more