Highlighting recent achievements, he said that the country's defence reform had been virtually completed. | UN | وفي معرض إبرازه للإنجازات التي تحققت مؤخرا، قال إن إصلاح الدفاع الوطني أصبح منتهيا تقريبا. |
61. The turn of the year marked the successful end of the OSCE leading role in defence reform. | UN | 61 - وشهدت نهاية العام الاختتام الناجح لدور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إصلاح الدفاع. |
This will be done by cochairmanship by NATO of the defence reform Commission. | UN | وسيتم ذلك بمشاركة الحلف في رئاسة لجنة إصلاح الدفاع. |
◦ The role of gender in defence reform; | UN | :: المنظور الجنساني في إطار إصلاح قطاع الدفاع. |
50. On the other hand, the defence reform trajectory in 2005 has signalled the country's increasing determination and capacity to function without international oversight in this sphere. | UN | 50 - ومن ناحية أخرى، يشير مسار إصلاح قطاع الدفاع في عام 2005 إلى تزايد تصميم البلد وقدرته على العمل دون إشراف دولي في هذا المجال. |
6. A milestone agreement on a draft new Bosnia and Herzegovina Defence Law and Law on Army Service was signed by all defence reform commissioners on 18 July. | UN | 6 - ووقـَّـع جميع المفوضين المعنيـين بإصلاح الدفاع يوم 18 تموز/يوليه على اتفاق تاريخي يتعلق بمشروع قانون جديد للدفاع وقانون بشأن الخدمة العسكرية في البوسنة والهرسك. |
The defence reform Commission and the Commander of SFOR continue to press for measurable progress in this area. | UN | وتواصل لجنة إصلاح الدفاع وقائد قوة تحقيق الاستقرار الضغط لإحراز تقدم محسوس في هذا المجال. |
The European Union Mission and MONUSCO also continued their co-chairing of meetings of the working group of international partners on defence reform issues. | UN | وواصلت أيضا البعثتان التشارك في رئاسة اجتماعات الفريق العامل للشركاء الدوليين المعني بمسائل إصلاح الدفاع. |
8. defence reform proceeded to its climax with few hitches. | UN | 8 - ومضت عملية إصلاح الدفاع نحو غايتها دون أن تعترضها عقبات كبيرة. |
44. I described the impressive progress that has been made in defence reform in some detail in my previous report. | UN | 44 - سبق لي أن بينت في تقريري السابق على نحو مفصل إلى حد ما التقدم الرائع الذي تحقق في إصلاح الدفاع. |
42. Elsewhere, the business of implementing the essential elements of the defence reform continued. | UN | 42 - واستمر العمل في أماكن أخرى على تنفيذ العناصر الأساسية لعملية إصلاح الدفاع. |
29. In the Republika Srpska, despite some initial posturing and rhetoric, such major processes as the Independent Tax Commission, the defence reform Commission and now the Intelligence Commission are functioning relatively smoothly. | UN | 29 - وفي جمهورية صربسكا، بالرغم من بعض المواقف والشعارات المطروحة في البداية، فإن أعمال اللجنة المستقلة للضرائب ولجنة إصلاح الدفاع ولجنة الاستخبارات المنشأة حديثا تسير بشكل سلس نسبيا. |
The Chief of Staff of the Armed Forces of Liberia expressed his concern to the mission that efforts at defence reform focused on the tactical level, with little consideration given to developing a strategic architecture. | UN | وأعرب رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية لبعثة التقييم عن قلقه إزاء تركيز الجهود الرامية إلى إصلاح الدفاع على المستوى التكتيكي، دون الاهتمام كثيرا بوضع هيكل استراتيجي. |
Obvious limitations imposed by the Dayton framework, for example the problems faced in police reform, will be dealt with in accordance with international standards, just as we did with defence reform. | UN | أما بالنسبة للقيود البيِّنة التي فرضها إطار دايتون، مثل المشاكل التي نواجهها في إصلاح الشرطة، مثلا، فسيتم معالجتها وفقا للمعايير الدولية، مثلما فعلنا في إصلاح الدفاع. |
The defence reform Commission also produced a set of recommendations relating to the development of a common law on the army of the Federation and introduction of parliamentary democratic control over the armed forces. | UN | كما قدمت لجنة إصلاح الدفاع مجموعة من التوصيات التي تتعلق بوضع قانون عام لجيش اتحاد البوسنة والهرسك وفرض الرقابة الديمقراطية البرلمانية على القوات المسلحة. |
The NATO Sarajevo headquarters will have as its principal task the maintenance of the momentum on defence reform, through the leadership of international efforts to support the Bosnia and Herzegovina authorities in defence reform. | UN | وستكون المهمة الرئيسية لمقر الحلف بسراييفو هو الحفاظ على الزخم الذي تشهده عملية إصلاح الدفاع، من خلال قيادة الجهود الدولية لدعم سلطات البوسنة والهرسك في عملية إصلاح الدفاع. |
With the end of the year, the successful role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in defence reform ended, and NATO has taken over. | UN | ومع مطلع العام، أنجزت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بنجاح دورها في عملية إصلاح الدفاع وتولت هذا الدور بعدها منظمة حلف شمال الأطلسي. |
VIII. defence reform | UN | ثامنا - إصلاح قطاع الدفاع |
61. NATO Member States invited Bosnia and Herzegovina to join the alliance's Partnership for Peace on 29 November 2006, signifying fulfilment of one of the main benchmarks of success in defence reform. | UN | 61 - وجهت الدول الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي الدعوة إلى البوسنة والهرسك للانضمام إلى الشراكة المعقودة في إطار الحلف من أجل السلام في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ودلَّ ذلك على استيفاء أحد المعايير الرئيسية للنجاح في مجال إصلاح قطاع الدفاع. |
VIII. defence reform | UN | ثامنا - إصلاح قطاع الدفاع |
51. Although intelligence reform commanded less international attention -- and demanded less assistance -- than did defence reform, the Office of the High Representative considered the reform of this sector as an integral part of the process to establish the rule of law in Bosnia and Herzegovina. | UN | 51 - على الرغم من أن مسألة إصلاح الاستخبارات قد حظيت باهتمام دولي أقل - وتطلبت مساعدة أقل - مقارنة بإصلاح الدفاع فإن مكتب الممثل السامي اعتبر أن إصلاح هذا القطاع هو جزء لا يتجزأ من عملية إرساء سيادة القانون في البوسنة والهرسك. |
This initiative is a consistent step forward in defence reform. | UN | وهذه المبادرة تمثل خطوة للأمام نحو تحقيق خطة الإصلاح الدفاعي. |
The Officers each have thematic responsibilities, in the areas of civil administration and defence reform | UN | ويتحمل كل موظف مسؤوليات موضوعية في مجالي الإدارة المدنية وإصلاح الدفاع. |