"defense force" - Translation from English to Arabic

    • قوات الدفاع
        
    • وقوات الدفاع
        
    • قوة دفاع
        
    • لقوات الدفاع
        
    • القوة الدفاعية
        
    • قوة الدفاع
        
    • جيش الدفاع
        
    However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. UN بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا.
    However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. UN بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا.
    VI. ISRAELI Defense Force OPERATIONS 47 - 53 20 UN سادساً - عمليات قوات الدفاع الإسرائيلي 47-53 19
    In the meantime, UNIFIL deployed two platoons to the area to establish a buffer zone between the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Force, and later increased its strength to a company of mechanized infantry, reinforced by a tank platoon and supported by artillery, with another mechanized infantry company in reserve close by. UN وفي الوقت نفسه، نشرت قوة الأمم المتحدة سريتين في المنطقة من أجل إنشاء منطقة عازلة بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، وقامت بعد ذلك بزيادة قوامها إلى كتيبة مشاة آلية، تعززها سرية دبابات، وتساندها قوات مدرعة مع وجود سرية مشاة آلية احتياطية على مقربة من المنطقة.
    The Irish Republican Army against Unionist Ulster Defense Force. Open Subtitles الجيش الجمهوري الآيرلندي ضدّ قوة دفاع ألستر الإتّحادية.
    Their disappearance came soon after they had been jointly detained in Western Caprivi by members of the National Defense Force's First Battalion, and Special Field Force members. UN وكانوا قد اختفوا فور احتجازهم من قبل كل من الكتيبة الأولى لقوات الدفاع الوطني وأفراد القوات الميدانية الخاصة.
    Israel Defense Force incursions have taken place in response to ongoing rocket attacks from Gaza into Israel. UN وأن ما قامت به قوات الدفاع الإسرائيلية من عمليات توغل كان ردا على إطلاق الصواريخ المستمر من غزة على إسرائيل.
    The Israeli Defense Force responded by firing a round. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بدفعة من النيران.
    The Ethiopian National Defense Force (ENDF), which has UN وأشارت قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية، التي صعدّت عملياتها في أماكن كثيرة من مناطق جنوب ووسط
    The Self Defense Force must not fire on the civilians! Open Subtitles قوات الدفاع الذاتي لا يجب أن تطلق النار على المدنيين
    He also condemned the Native Defense Force militias, who he said presented a threat to the very fabric of national security. Open Subtitles كما أنة أدان ميليشيات قوات الدفاع المحلية, التى قال إنها تشكل تهديداً للأمن القومى فى صميمة.
    Travis Dale Donovan, former British Army, and Peter Van Hoost, former South African National Defense Force. Open Subtitles ترافيس تيل دونافان سابق في الجيش البريطاني وبيتر فان هوست سابق في قوات الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا
    A similar problem affects the F-FDTL (Timor Leste military Defense Force). UN وهناك مشكلة مماثلة تهم قوات الدفاع العسكري في تيمور - ليشتي.
    However, the poorly equipped divisions of the soon-to-be-formed Israel Defense Force (hereinafter the " IDF " ) prevailed over the invaders, and took over the Negev and Galilee, as well as parts of Jerusalem, which were under an Arab siege. UN بيد أن الفرق العسكرية الضعيفة التجهيز التي سرعان ما تشكلت منها قوات الدفاع الإسرائيلية قد هزمت الغزاة واستولت على النقب والجليل بالإضافة إلى أجزاء من القدس كانت خاضعة لحصار عربي.
    The establishment of a liaison presence within the command structure of the Israeli Defense Force helped to facilitate humanitarian convoys into and out of affected areas of Lebanon. UN وساعد إنشاء جهة اتصال داخل هيكل قيادة قوات الدفاع الإسرائيلية في تيسير دخول قوافل المساعدات الإنسانية إلى المناطق المتضررة في لبنان وخروجها منها.
    The Special Rapporteur addresses in section VI the operations of the Israeli Defense Force and the issues of the use of human shields, the demolition of houses and targeted killings, including the killing of civilians. UN ويتصدى المقرر الخاص في الفرع السادس للعمليات التي تقوم بها قوات الدفاع الإسرائيلية ومسائل استخدام الدروع البشرية وهدم المنازل والاغتيالات المستهدِفة، بما في ذلك قتل المدنيين.
    I am also distressed by the continuing danger posed to Lebanese citizens in the south of Lebanon owing to the use of cluster bombs by the Israeli Defense Force during the 2006 conflict. UN ويشقُّ عليَّ أيضا استمرار المخاطر التي يتعرض لها المواطنون اللبنانيون في جنوب لبنان من جراء استعمال قوات الدفاع الإسرائيلية القنابل العنقودية أثناء صراع عام 2006.
    UNIFIL is engaged with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Force to initiate the process of erecting markers at selected points, in close coordination with both parties, in order to prevent inadvertent violations. UN وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للبدء في عملية لنصب قوائم العلامات في نقاط معينة من خلال التنسيق الوثيق مع الجانبين للحيلولة دون وقوع انتهاكات دون قصد.
    The Jamaica Defense Force is responsible for providing early warning to other States under specific bilateral agreements/arrangements. UN قوة دفاع جامايكا مسؤولة عن تقديم إنذار مبكر إلى الدول الأخرى بموجب اتفاقات/ترتيبات ثنائية محددة.
    Looking for metal scraps to give to the Defense Force. Open Subtitles تبحثون عن الخردة المعدنية و تعطونها لقوات الدفاع
    The Government of Australia advises that it does not accept the application of the Convention insofar as it would require alteration of Defense Force policy which excludes women from combat duties. UN تفيد حكومة أستراليا بأنها لا تقبل بتطبيق الاتفاقية بقدر ما تتطلب تغيير سياسة القوة الدفاعية التي تحظر على النساء القيام بواجبات قتالية.
    Over 17 nations have joined the United Defense Force... which hopes to push them back. Open Subtitles أكثر من 70 دولة تنضم إلى قوة الدفاع المشترك
    102 liaison meetings conducted with Lebanese Army and Israel Defense Force representatives UN 102 اجتماع اتصال مع ممثلي الجيش اللبناني وقوة جيش الدفاع الإسرائيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more