"deferred retirement benefits" - Translation from English to Arabic

    • استحقاقات التقاعد المؤجلة
        
    • باستحقاقات التقاعد المؤجلة
        
    • استحقاقا تقاعديا مؤجلا
        
    • باستحقاقات التقاعد المؤجل
        
    • استحقاق تقاعد مؤجل
        
    • مستحقات التقاعد المؤجلة
        
    (i) Apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛
    (i) Cost-of-living adjustments to be applied to deferred retirement benefits as from age 50; the information technology and administrative costs would be $49,800; UN `1 ' تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛ وتبلغ التكاليف المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والتكاليف الإدارية 800 49 دولار؛
    (a) To apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    (ii) Cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits to be applicable as from the date of separation; the information technology and administrative costs would be $8,900; UN `2 ' تطبيق معاملات التغير في تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ ترك الخدمة؛ وتبلغ التكاليف الإدارية 900 8 دولار؛
    On 31 December 2008, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows: 20,550 retirement benefits, 13,653 early retirement benefits, 6,932 deferred retirement benefits, 9,538 widows’ and widowers’ benefits, 8,072 children’s benefits, 1,161 disability benefits and 39 secondary dependants’ benefits. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 550 20 استحقاقا تقاعديا و 653 13 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 932 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 538 9 استحقاقا للترمل و 072 8 استحقاقا للأولاد و 161 1 استحقاقا للعجز و 39 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    (b) To apply cost-of-living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    Two previous economy measures that had a direct negative impact in this area were the decisions regarding cost-of-living adjustments in respect of deferred retirement benefits and the limitations on the number of years that could be restored. UN وهناك اثنان من التدابير الاقتصادية السابقة لهما تأثير سلبي مباشر في هذا المجال، وهما القراران المتعلقان بتسويات تكلفة المعيشة بالنسبة إلى استحقاقات التقاعد المؤجلة وتحديد عدد السنوات التي يمكن ضمها للخدمة.
    (a) To apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    (b) To apply cost-of-living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    (a) To apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    (b) To apply cost-of-living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    (a) To apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    (b) To apply cost-of-living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation " . UN (ب) وتطبيق معاملات فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة``.
    " (d) The cost-of-living differential factor in subparagraph 5 (b) (i) above shall not apply to deferred retirement benefits. " UN " (د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5الفرعية (ب) `1 ' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة " .
    " 27. (a) For participants whose date of separation was before 31 December 1989, no adjustment shall be applied to deferred retirement benefits prior to the beneficiary's reaching age 50. UN " 27 - (أ) في حالة المشتركين الذين انتهت خدمتهم في تاريخ سابق على 31 كانون الأول/ديسمبر 1989، لا تطبق أي تسوية على استحقاقات التقاعد المؤجلة قبل بلوغ المستفيد سن 50 عاما.
    (b) For participants separating from service on or after 31 December 1989, no adjustment shall be applied to deferred retirement benefits prior to the beneficiary reaching age 55. UN (ب) وفي حالة المشتركين الذين انتهت خدمتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1989، أو بعده، لا تطبق أي تسوية على استحقاقات التقاعد المؤجلة قبل بلوغ المستفيد سن 55 عاما.
    4. Except as otherwise noted (e.g., in paragraphs 5 (d), 10 and 27 below with regard to deferred retirement benefits), the Pension Adjustment System applies to retirement, early retirement, deferred retirement, disability, widow's, widower's, child's and secondary dependant's periodic benefits. UN 4 - ما لم يشـــر إلـــى خلاف ذلك (كما في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة)، ينطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على استحقاقات التقاعد، والتقاعد المبكر والتقاعد المؤجل، والعجز، والأرملة، والأرمل، والولد، والمعال من الدرجة الثانية.
    4. Except as otherwise noted [(e.g. in paragraphs 5 (d), 10 and 27 with regard to deferred retirement benefits)], the Pension Adjustment System applies to retirement, early retirement, deferred retirement, disability, widow's, widower's, child's and secondary dependant's periodic benefits. UN 4 - ما لم يشر إلى خلاف ذلك [كما في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة]، ينطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على استحقاقات التقاعد، أو التقاعد المبكر، أو التقاعد المؤجل، والعجز، والأرملة، والأرمل، والولد، والمعال من الدرجة الثانية.
    (b) Cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the date of separation, at an estimated actuarial cost of 0.01 per cent of pensionable remuneration; UN (ب) تنطبق معاملات، فروق تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجل اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة، وذلك بتكلفة اكتوارية مقدرة نسبتها 0.01 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    As at 31 December 1999, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows: 14,599 retirement benefits, 9,499 early retirement benefits, 6,501 deferred retirement benefits, 6,957 widows' and widowers' benefits, 7,796 children's benefits, 803 disability benefits, and 44 secondary dependants' benefits. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كان تفصيل الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها كالآتي: 599 14 استحقاقا تقاعديا، و 499 9 استحقاق تقاعد مبكر، و 501 6 استحقاق تقاعد مؤجل و 957 6 استحقاق أرملة أو أرمل و 796 7 استحقاق أولاد، و 803 استحقاقات عجز، و 44 استحقاق معالين من الدرجة الثانية.
    The Board therefore considered the recommendations concerning the removal of the remaining 0.5 per cent reduction in the first consumer price index adjustment due after retirement and cost-of-living adjustments applicable for deferred retirement benefits to commence as from age 50. UN ونظر المجلس في التوصيات المتعلقة بإلغاء الخفض البالغ 0.5 في المائة المتبقي من تسوية المؤشر القياسي لأسعار الاستهلاك والمستحق بعد التقاعد، وتطبيق تسويات غلاء المعيشة على مستحقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more