Recalling with concern the observations of the Board of Auditors on deficiencies in the management of expendable and non-expendable property, | UN | إذ تشير مع القلق الى ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات عن أوجه القصور في إدارة الممتلكات المعمﱢرَة وغير المعمﱢرَة، |
The inspection of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention pointed to a number of deficiencies in the management of the programme. | UN | وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج. |
That attests to the faith placed in the United Nations, but it also makes the deficiencies in the management of the Organization a more pressing issue. | UN | ويشهد هذا بالثقة المولاة للأمم المتحدة، ولكنه أيضا يجعل أوجه القصور في إدارة المنظمة مسألة أكثر إلحاحا. |
111. In its reports for 1994 and 1996 the Board pointed out deficiencies in the management of travel claims. | UN | 111- أشار المجلس في تقريريه لعام 1994 ولعام 1996 إلى وجود أوجه قصور في إدارة مطالبات السفر. |
116. In its report for 1994 the Board had pointed out certain deficiencies in the management of travel claims and delays in settlement of claims. | UN | ١١٦ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى بعض أوجه القصور التي تعتري تجهيز مطالبات السفر وإلى تأخيرات في تسوية المطالبات. |
deficiencies in the management of composite ration packs | UN | أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركّبة |
deficiencies in the management of composite ration packs | UN | أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة |
deficiencies in the management of composite ration packs | UN | أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة |
There are many other adverse consequences arising from deficiencies in the management of munitions storage sites that should be of serious concern to Protocol V High Contracting Parties. | UN | وتنجم عن أوجه القصور في إدارة مواقع تخرين الذخائر عدة نتائج ضارة أخرى يفترض أن تثير قلقاً شديداً لدى الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. |
Rations management -- deficiencies in the management of composite ration packs | UN | إدارة حصص الإعاشة - أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة |
Because of that commitment, it also sought to identify and correct deficiencies in the management of peacekeeping so as to build stronger, more effective operations. | UN | وهو يسعى، انطلاقا من هذا الالتزام، لتحديد أوجه القصور في إدارة عمليات حفظ السلام وإصلاحها بغرض بناء عمليات أقوى وأكثر فعالية. |
- deficiencies in the management of mandates; | UN | - أوجه القصور في إدارة الولايات؛ |
34. The Board recommends that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. | UN | 34 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية المقتنى حديثا كمسألة ملحة، من أجل تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة والرقابة عليها. |
41. However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations. | UN | 41 - ومع ذلك، ينبغي بذل المزيد من الجهود لوضع مبادئ توجيهية وإجراءات لضمان عدم تكرار أوجه القصور في إدارة عمليات الطوارئ. |
142. In its opinion on the financial statements for the year ended 31 December 2008, the Board emphasized the deficiencies in the management of non-expendable property and their impact on the accuracy of UNHCR property disclosure. | UN | 142- وقد شدد المجلس، في رأيه بشأن البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على أوجه القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة وتأثيرها على دقة البيانات المعلنة بشأن ممتلكات المفوضية. |
16. In its previous report, the Board highlighted deficiencies in the management of unliquidated obligations, including high cancellation rates, the establishment of significant amounts of unliquidated obligations near the year-end, and invalid obligations. | UN | 16 - أبرز المجلس في تقريره السابق أوجه القصور في إدارة الالتزامات غير المصفاة، بما في ذلك معدلات الإلغاء المرتفعة، وإنشاء التزامات غير مصفاة بمبالغ كبيرة قرب نهاية السنة، والالتزامات اللاغية. |
48. The Board recommends that the Administration, drawing on lessons from the project management of the global field support strategy, address deficiencies in the management of the supply chain reform. | UN | ٤٨ - يوصي المجلس بأن تعالج الإدارة، بالاستناد إلى الدروس المستقاة من إدارة مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، أوجه القصور في إدارة عملية إصلاح سلسلة الإمداد. |
111. In its reports for 1994 and 1996 the Board pointed out deficiencies in the management of travel claims. | UN | ١١١ - أشار المجلس في تقريريه لعام ١٩٩٤ ولعام ١٩٩٦ إلى وجود أوجه قصور في إدارة مطالبات السفر. |
While the Board noted actions taken by the Administration to address matters previously reported, it continued to note deficiencies in the management of non-expendable property. | UN | ومع أن المجلس لاحظ اتخاذ الإدارة إجراءات لمعالجة مسائل أبلغ عنها من قبل، ما زال المجلس يلاحظ وجود أوجه قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
116. In its report for the year ended 1994, the Board had pointed out certain deficiencies in the management of travel claims and delays in settlement of claims. | UN | ٦١١ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى بعض أوجه القصور التي تعتري تجهيز مطالبات السفر وإلى تأخيرات في تسوية المطالبات. |
Moreover, the deficiencies in the management of the project, and in the terms of the contract, highlighted important lessons for future projects. | UN | وأوجه القصور في إدارة المشروع وفي وضع شروط العقد قد سلطت الضوء، علاوة على هذا، على دروس هامة فيما يتصل بالمشاريع في المستقبل. |