"defining the term" - Translation from English to Arabic

    • تعريف مصطلح
        
    • تعريف المصطلح
        
    • تعريف تعبير
        
    • تعريف هذا المصطلح
        
    At the very least, this would involve defining the term " fixed base " and clarifying the application of article 14 to entities. UN وينطوي ذلك، في أقل تقدير، على تعريف مصطلح ' ' المقر الثابت`` وتوضيح أن المادة 14تنطبق على الكيانات.
    It follows that cultural traditions should be taken into account when defining the term " family " in a specific situation. UN ويترتب على ذلك أنه يتعين مراعاة التقاليد الثفافية عند تعريف مصطلح اﻷسرة في حالة معينة.
    43. Some interest was expressed in the possibility of defining the term " undertaking " , although the Working Group generally felt that an adequate and properly placed description was to be found in articles 1 and 2. UN ٣٤ - وأبدي بعض الاهتمام بإمكانية تعريف مصطلح " التعهد " ، على الرغم من أن الفريق العامل كان يشعر عموما بأن المادتين ١ و ٢ هما المكان الصحيح لوضع وصف كاف لهذا المصطلح.
    There was reason to fear that if the parties to the Convention delayed any longer the task of defining the term, it would be defined by default along very narrow lines by the interim financial mechanism. UN وهنالــك ما يدعو للتخوف من أنه إذا أجلت اﻷطراف في الاتفاقية مهمة تعريف المصطلح فسيتم تعريفه في إطار خطوط ضيقة للغاية من جانب اﻵلية المالية المؤقتة.
    The Working Group also noted the difficulty in defining the term " operation " of a space object. UN ولاحظ الفريق العامل أيضاً صعوبة تعريف تعبير " تشغيل " جسم فضائي.
    Further discussion of the difficulty of defining the term is in paragraph 64 below. UN وترد مناقشة إضافية بشأن صعوبة تعريف هذا المصطلح في الفقرة 64 أدناه.
    The Commission should explore the possibility of defining the term " officials " within the draft articles. UN ومضت تقول إن اللجنة ينبغي أن تستكشف إمكانية تعريف مصطلح " مسؤولون " ضمن نطاق مشاريع المواد.
    The Working Group further noted the difficulty in defining the term " operation " when used in connection with space objects. UN ولاحظ الفريق العامل كذلك صعوبة تعريف مصطلح " تشغيل " عند استخدامه في سياق الأجسام الفضائية.
    A series of specific terrorist acts had been identified without ever defining the term “terrorism”. UN كما ان مجموعة من الأعمال الإرهابية المحددة قد جرى التعرف عليها دون محاولة تعريف مصطلح " الإرهاب " على الإطلاق.
    In preparing the JIU report, he had had to grapple with the question of defining the term " civil society " ; his definition was set down in paragraph 12 of the report. UN وقال إنه تعيّن عليه، لدى إعداد التقرير، أن يتدبر في مسألة تعريف مصطلح " المجتمع المدني " ؛ وقد ورد تعريفه له في الفقرة 12 من التقرير.
    As a preliminary matter, the Chairman addressed the question of defining the term " restorative justice " , reminding the experts of the need to avoid overly prescriptive language and the possibility of incorporating general language into an explanatory preamble. UN 28- تناول الرئيس، كمسألة أولية، موضوع تعريف مصطلح " العدالة التصالحية " ، وذكّر الخبراء بضرورة تجنب اللغة الإلزامية المفرطة وبامكانية إدراج صيغة لغوية عامة في ديباجة توضيحية.
    Example: defining the term " Official of a public international organization " (FAO) UN مثال: تعريف مصطلح " موظف مؤسسة دولية عمومية " (منظمة الأغذية والزراعة (الفاو))
    36. The criteria for defining the term " armed conflict " set out in draft article 2 were useful, although they might lend themselves to subjective interpretation. UN 36 - وأردفت قائلة إن معايير تعريف مصطلح " الصراع المسلح " الواردة في مشروع المادة 2 مفيدة، بالرغم من أنها قد تساعد على أن يتسم التفسير بطابع ذاتي.
    33. In that connection, the concepts of immunity ratione materiae and ratione personae had to be distinguished more clearly, with greater emphasis placed on defining the term " official act " , which, in her delegation's view, must be interpreted restrictively. UN 33 - وفي هذا الصدد، يتعين التمييز بشكل أوضح بين مفهوميّ الحصانة الموضوعية والحصانة الشخصية مع زيادة التشديد على تعريف مصطلح " التصرف الرسمي " ، الذي يرى وفدها أن من الواجب تفسيره تفسيراً تقييدياً.
    :: defining the term " cyberterrorism " UN :: تعريف مصطلح " الإرهاب الإلكتروني " ؛
    The Special Rapporteur is therefore of the view that when defining the term " jurisdiction " for the purposes of this topic and these draft articles, the nature of each of the legal systems on which a State that purports to exercise jurisdiction may rely is irrelevant. UN ولذا ترى المقررة الخاصة أن تعريف مصطلح " الولاية القضائية " لأغراض هذا الموضوع ومشاريع المواد ذات الصلة به لا يتأثر بطبيعة أي من النظم القانونية للدولة التي ترمي إلى ممارسة الولاية القضائية.
    It follows that cultural traditions should be taken into account when defining the term'family'in a specific situation " (annex VI, sect. H, para. 10.3). UN ويتبع ذلك أنه ينبغي مراعاة التقاليد الثقافية لدى تعريف مصطلح ' اﻷسرة ' في حالة محددة " )المرفق السادس، الفرع حاء، الفقرة ١٠-٣(.
    Some questioned the necessity of defining the term and recalled the difficulty in defining such a term during the CTBT negotiations. UN وشكك البعض في ضرورة تعريف المصطلح وأشاروا إلى الصعوبة التي واجهها تحديد هذا المصطلح أثناء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية().
    36. Several delegations suggested defining the term “child” in this article. UN ٦٣ - واقترحت عدة وفود تعريف تعبير " الطفل " في هذه المادة .
    VerificationSee document FCCC/SB/1999/1, paragraph 21(e) for further discussion of the issue of verification, including the possibility of defining the term in these guidelines. UN (8) انظر الوثيقة FCCC/SB/1999/1، الفقرة 21(ه)، للاطلاع على مزيد من النقاش لمسألة التحقق، بما في ذلك إمكانية تعريف هذا المصطلح في هذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more