"definite quantity" - English Arabic dictionary

    "definite quantity" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The second sentence of paragraph (1) provides that a proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price. UN تنصّ الجملة الثانية من الفقرة (1) على أنّ الاقتراح يكون محدّداً بصورة كافيّة إذا بيّن البضائع وعمد، صراحة أو ضمناً، إلى تحديد الكميّة والسعر أو كفل تحديدهما.
    9. To be sufficiently definite under the second sentence of paragraph (1) a proposal must expressly or implicitly fix or make provision for determining the quantity. UN 9- لكي يكون الاقتراح محدّداً بصورة كافية بموجب الجملة الثانية من الفقرة (1) يجب أن يعمد صراحة أو ضمناً إلى تحديد الكميّة أو يكفل تحديدها.
    11. To be sufficiently definite under the second sentence of paragraph (1) a proposal must expressly or implicitly fix or make provision for determining not only the quantity but also the price. UN 11- لكي يكون الاقتراح محدّداً بصورة كافية بموجب الجملة الثانية من الفقرة (1) يجب أن يعمد صراحة أو ضمناً إلى عدم تحديد الكميّة فقط أو يكفل تحديدها وإنّما السعر أيضاً.
    For a sales contract governed by the United Nations Sales Convention, for example, the proposal must be sufficiently definite by indicating the goods and expressly or implicitly fixing or making provision for determining the quantity and the price. Article 11 is not intended to create special rules for contract formation in electronic commerce. UN ففيما يتعلق بعقد بيع تحكمه اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، مثلا، يجب أن يكون الاقتراح محددا بشكل كاف بتبيين السلع وبتحديد الكميات والأسعار أو النص على تدبير لتحديدها، وذلك على نحو صريح أو ضمني.() ولا يقصد من المادة 11 أن تضع قواعد خاصة بتكوين العقد في مجال التجارة الإلكترونية.
    long-term agreement - a written document signed with a contractor, issued following a competitive procurement process, which allows UNOPS to order specified goods or services at a fixed price, on agreed terms and conditions, for a definite period for time but with no legal obligation to order any minimum or maximum quantity; UN القسيمة - الصك المكتوب لغرض إثبات حدث ما، كمعاملة مثلا، أو الشهادة بصحته. وتأخذ القسيمة عادة شكل وثيقة تدل على شراء سلع أو تأدية خدمات، أو تأذن بدفع مبلغ، وتبين الحساب (الحسابات) التي ينبغي تسجيل هذه المعاملات فيه/فيها؛
    A proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price. UN ويعتبر الاقتراح محدّداً بصورة كافيّة بيّن البضائع وعمد، صراحة أو ضمناً، إلى تحديد الكميّة والسعر أو كفل تحديد ذلك.
    10. A distribution agreement specifying terms on which the parties would do business and obliging the buyer to order a specified amount was found not sufficiently definite because it did not state a specific quantity. UN 10- تقرّر أنّ اتفاقيّة التوزيع التي تحدّد الشروط التي يمارس فيها الطرفان العمل وتلزم المشتري بطلب كميّة محدّدة لم تكن محدّدة بصورة كافية لأنّها لم تنصّ على نوعيّة محدّدة.
    It offered no definite answer to its own question, but it marshalled a striking quantity of evidential material which had come to light in the intervening years. UN ولم يقدم الكتاب إجابةً قاطعة للسؤال الذي يطرحه عنوانه، إلا أنه ساق كميةً ضخمة من المواد الثبوتية التي كُشف عنها النقاب على مدى السنوات المنصرمة منذ وقوع الحادث.
    A court has found that a buyer's proposal which specified no specific quantity was sufficiently definite because under an alleged customary usage the proposal would be construed as an offer to purchase the buyer's needs from the offeree. UN وقرّرت إحدى المحاكم أنّ اقتراح البائع الذي لم يحدّد أي كميّة معيّنة كان محدّداً بصورة كافية لأنّه بموجب عرف متّبع مزعوم يفسّر الاقتراح بمثابة إيجاب بشراء احتياجات المشتري من الموجب له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more