"definition of certain" - Translation from English to Arabic

    • تعريف بعض
        
    6. The new Constitution expanded the definition of certain rights. UN 6 - وأضاف بأن الدستور الجديد وسّع نطاق تعريف بعض الحقوق.
    Furthermore, in assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, the Committee has found an important criterion in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN وعلاوة على ذلك، وجدت اللجنة، في تقييمها لنطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، معياراً هاماً في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ترتكب ضد الإنسانية.
    The definition of certain types of crimes contained in paragraph 2 was helpful and that paragraph should be retained. UN واختتم قائلا ان تعريف بعض أنواع الجرائم الواردة في الفقرة ٢ يعتبر مفيدا وينبغي الابقاء على هذه الفقرة .
    Furthermore, in assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, the Committee has found an important criterion in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN وبالإضافة إلى ذلك وجدت اللجنة لدى تقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد معياراً هاماً في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    In this respect, the Committee considers that the definition of certain acts such as opposition to order and national security violations, for which the death penalty may be imposed, are excessively vague and are inconsistent with article 6, paragraph 2, of the Covenant. UN وبهذا الخصوص، ترى اللجنة أن تعريف بعض الأعمال مثل معارضة النظام وانتهاك الأمن القومي التي قد تُفرض بشأنها عقوبة الإعدام، تعريف غامض بصورة مفرطة ولا يتفق مع أحكام الفقرة 2 من المادة 6من العهد.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- ولتقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، يمكن الاستناد إلى معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12 - ولتقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، يمكن الاستناد إلى معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. UN 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية.
    The national program for the fight against trafficking in human beings set tasks for the prosecution service in particular in connection with the protection of victims, their repatriation, more effective prosecution of the perpetrators of crimes of trafficking in human beings, reviewing the definition of certain crimes and bringing these definitions into line with international treaties. UN وحدد البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر مهام لدائرة الادعاء وخاصة فيما يتعلق بحماية الضحايا، وإعادتهم إلى أوطانهم، ومقاضاة مرتكبي جرائم الاتجار بالبشر بمزيد من الفاعلية، وإعادة النظر في تعريف بعض الجرائم، ومواءمة هذه التعاريف مع المعاهدات الدولية.
    (9) While the Committee appreciates the State party's need to adopt measures to combat acts of terrorism, including the formulation of appropriate legislation to punish such acts, it regrets the unclear definition of certain offences and the lack of data on the implementation of anti-terrorism legislation (art. 2). UN (9) وبينما تدرك اللجنة حاجة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير من أجل مكافحة أعمال الإرهاب، بما في ذلك صياغة التشريعات الملائمة للمعاقبة على هذه الأعمال، فإنها تعرب عن الأسف إزاء عدم وضوح تعريف بعض الجرائم المحددة وإزاء انعدام البيانات المتعلقة بتنفيذ التشريعات المتصلة بمكافحة الإرهاب (المادة 2).
    While the Committee appreciates the State party's need to adopt measures to combat acts of terrorism, including the formulation of appropriate legislation to punish such acts, it regrets the unclear definition of certain offences and the lack of data on the implementation of anti-terrorism legislation. (arts. 2) UN 9- وبينما تدرك اللجنة حاجة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير من أجل مكافحة أعمال الإرهاب، بما في ذلك صياغة التشريعات الملائمة للمعاقبة على هذه الأعمال، فإنها تعرب عن الأسف إزاء عدم وضوح تعريف بعض الجرائم المحددة وإزاء انعدام البيانات المتعلقة بتنفيذ التشريعات المتصلة بمكافحة الإرهاب (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more