"definitions and concepts" - Translation from English to Arabic

    • التعاريف والمفاهيم
        
    • تعريفات ومفاهيم
        
    • لتعاريف ومفاهيم
        
    • تعاريف ومفاهيم
        
    The following definitions and concepts will help to understand better the issues surrounding this phenomenon. UN وتساعد التعاريف والمفاهيم التالية على حسن فهم القضايا المحيطة بهذه الظاهرة.
    Originally set up to develop a conceptual framework for measuring mode 4 trade in services, it was requested to assume the task of clarifying definitions and concepts associated with remittances. UN وحيث أن الفريق أُنشئ أصلا من أجل إعداد إطار مفاهيمي لقياس النمط 4 للتجارة في الخدمات، فقد طلب إليه تولي مهمة توضيح التعاريف والمفاهيم المرتبطة بالتحويلات المالية.
    Training and support were provided to national statistics departments with respect to integrating gender concerns into their ongoing data-collection exercises, inter alia, through reviewing gender biases in definitions and concepts. UN وتم توفير التدريب والدعم لإدارات الإحصاءات الوطنية لإدماج الشواغل الجنسانية في أعمالها الجارية في مجال جمع البيانات، وذلك بوسائل، منها استعراض ضروب التحيز الجنساني في التعاريف والمفاهيم.
    They contain definitions and concepts of the culture of peace, as well as the direction that future action should take in the United Nations system and in the international community. UN فهما يحتويــان على تعريفات ومفاهيم لثقافة السلام، وكذلك الاتجــاه الذي ينبغــي أن يتخذه العمل مستقبلا في منظومة اﻷمم المتحدة وفــي المجتمع الدولي.
    In order to compare business statistics across countries, there needs to be improved international coherence of definitions and concepts of statistical business registers. UN ولمقارنة الإحصاءات التجارية فيما بين البلدان، ثمة حاجة إلى تحسين الاتساق على النطاق الدولي لتعاريف ومفاهيم سجلات الإحصاءات التجارية.
    Sustainable development with gender equality: definitions and concepts UN جيم - التنمية المستدامة مع المساواة بين الجنسين: التعاريف والمفاهيم
    This foregrounded the continuing gap in respect of the availability of accurate statistical data that use common definitions and concepts over time for research and policy needs of agricultural and rural development. UN وأبرز ذلك الفجوة المستمرة فيما يخص توافر البيانات الإحصائية الدقيقة التي تستخدم التعاريف والمفاهيم المشتركة على مر الزمن لتلبية احتياجات البحوث والسياسات في مجال التنمية الزراعية والريفية.
    Special care was taken to relate its definitions and concepts to those already in use in other domains of economic analysis; UN وقد عني على نحو خاص بجعل التعاريف والمفاهيم المستخدمة في هذا النظام مقابلة لتلك التي يجري بالفعل استخدامها في مجالات التحليل الاقتصادي الأخرى؛
    Some definitions and concepts 7-26 2 UN ألف- بعض التعاريف والمفاهيم 7 -26 11
    One of the factors limiting the quality and comparability of crime statistics across countries is the lack of a common set of definitions and concepts to describe criminal offences in a uniform manner across countries and regions. UN 4- واحد من العوامل التي تحدُّ من نوعية إحصاءات الجريمة وقابليتها للمقارنة فيما بين البلدان عدم وجود مجموعة مشتركة من التعاريف والمفاهيم لوصف الأفعال الإجرامية بطريقة موحَّدة عبر البلدان والمناطق.
    A. Some definitions and concepts UN ألف - بعض التعاريف والمفاهيم
    One challenge identified by the road map is the lack of a common set of definitions and concepts to describe criminal offences, and the building of an international classification of crime for statistical purposes addresses that limitation. UN ويتمثَّل أحد التحدِّيات الذي حددته خريطة الطريق في عدم وجود مجموعة مشتركة من التعاريف والمفاهيم لوصف الأفعال الإجرامية، ومن شأن وضع تصنيف دولي للجريمة لأغراض إحصائية (ICCS) أن يتدارك هذا القصور.
    In addition, relatively little work is needed to fully harmonize existing questionnaires with terms and definitions from the international recommendations for water statistics, which are fully consistent with the definitions and concepts of SEEAW. UN وإضافة إلى ذلك، فثمة حاجة إلى القيام بشيء قليل نسبيا من العمل من أجل مواءمة الاستبيانات الموجودة ملاءمة كاملة مع مصطلحات التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتعاريفها، التي تتسق بدورها بصورة كاملة مع التعاريف والمفاهيم الواردة في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه.
    III. definitions and concepts UN ثالثاً - التعاريف والمفاهيم
    The core aspects of such coordination may include: (a) the development of statistical standard definitions and concepts to be applied across all institutions; (b) the design of improved statistical methodology; (c) technical support to individual agencies; and (d) the dissemination of crime statistics integrating data from various institutions and data sources. UN وقد تشمل الجوانب الأساسية لهذا التنسيق ما يلي: (أ) وضع التعاريف والمفاهيم الإحصائية القياسية من أجل تطبيقها في جميع المؤسسات؛ (ب) تصميم منهجية إحصائية محسنة؛ (ج) تقديم الدعم التقني لفرادى الوكالات؛ (د) نشر إحصاءات الجريمة التي تضم بيانات من مختلف المؤسسات ومصادر البيانات.
    For the part on population censuses and sample surveys, the revision should use the same definitions and concepts and make clear references to the latest version of Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, as well as to the Handbook on the Collection of Fertility and Mortality Data; UN وفي ما يخص الجزء المتعلق بتعدادات السكان وعمليات المسح بالعينة، فينبغي أن يُستخدم في التنقيح نفس التعاريف والمفاهيم وأن يُشار إشارة واضحة إلى آخر نسخة من المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن()، فضلا عن دليل جمع بيانات الخصوبة والوفاة()؛
    This major focus on the structural link to the 1993 SNA and the Balance of Payments Manual concepts led to some necessary adjustments in the definitions and concepts that had been proposed in REC93, and these adjustments were made explicit; UN وقد أدى هذا التركيز الشديد على الصلة الهيكلية مع نظام الحسابات القومية لعام 1993 والطبعة الخامسة لميزان المدفوعات إلى إدخال بعض التعديلات اللازمة على التعاريف والمفاهيم التي كانت قد اقترحت في توصية عام 1993 (REC 93)، وتم التنصيص صراحة على تلك التعديلات؛
    However, the joint study Protect or Neglect showed that despite longstanding commitments to these definitions and concepts at headquarters level a lack of appreciation about the particular protection needs of IDPs and the role of United Nations agencies in addressing them persisted in many areas. UN ومع ذلك، أوضحت الدراسة المشتركة المعنونة الحماية أو الإهمال أنه بالرغم من الالتزام بهذه التعاريف والمفاهيم منذ فترة طويلة على مستوى المقرر الرئيسي، لا يزال عدم تقدير الاحتياجات الخاصة للمشردين داخلياً من الحماية ودور وكالات الأمم المتحدة في تلبيتها مستمراً في عدد كبير من المناطق(7).
    We should not try to pre-empt events by using definitions and concepts that have not been agreed on at the intergovernmental level. This would pave the way for using such concepts to impose new terms and restrictions that are not acceptable to us. UN كما أن استباق اﻷحداث باستخدام تعريفات ومفاهيم لم يتفق عليها على المستوي الحكومي الدولي يعد أمرا لا يخلو من المحاذير، كما أنه يفتح الباب أمام استخدام هذه المفاهيم في فرض قيود ومشروطيات جديدة لا نرتضيها.
    It identifies a lack of understanding of the definitions and concepts of South-South cooperation and triangular cooperation, poor application of guidelines and little adherence to existing reporting mechanisms on activities in support of South-South cooperation. UN ويحدد التقرير وجود عدم فهم لتعاريف ومفاهيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وسوء تطبيق المبادئ التوجيهية، وضعف الالتزام بآليات الإبلاغ القائمة عن الأنشطة في مجال دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    This implies the need to develop common definitions and concepts and common data-collection arrangements to help identify the poor and develop a kind of a poverty map of each country, as well as common indicators to monitor progress. UN وهذا يعني الحاجة إلى إعداد تعاريف ومفاهيم عامة وترتيبات لجمع البيانات العامة للمساعدة على تعريف من هم الفقراء وإعداد ما قد يكون خريطة للفقر في كل بلد، فضلا عن مؤشرات عامة لرصد التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more