deforestation in the Panama Canal basin is a matter of particular concern. | UN | وتسبب إزالة الغابات في حوض قناة بنما قلقا خاصا لدى البلد. |
Our efforts to reduce deforestation in tropical rain forest countries, which I will touch on later, have met with the same apathetic response. | UN | وجهودنا للحد من إزالة الغابات في بلدان غابات الأمطار الاستوائية، مما سأتناوله في وقت لاحق، قد واجهت نفس الاستجابة عديمة المبالاة. |
The world can no longer afford to ignore the role of deforestation in global warming. | UN | ولم يعد بوسع العالم أن يتجاهل دور إزالة الغابات في ارتفاع درجة حرارة الأرض. |
Norway also committed to contribute up to $1 billion for reducing deforestation in the Amazon region. | UN | وتعهدت النرويج أيضا بالمساهمة بمبلغ يصل إلى بليون دولار من أجل الحد من إزالة الغابات في منطقة نهر الأمازون. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نهج لحفز العمل |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل. |
However, some of the economic growth has been at the cost of rapid deforestation in other countries of the region. | UN | بيد أن جزءاً من النمو الاقتصادي جاء على حساب عملية إزالة الغابات في بلدان أخرى في المنطقة. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries | UN | خفض الانبعاثات الناجمة من إزالة الغابات في البلدان النامية |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل. |
Report on the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
Report on a workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | تقرير عن حلقة عمل معنية بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل |
They provided an overview of the status of deforestation in Central Africa, which is low compared with that in other regions in the world. | UN | وقدما لمحة عامة عن حالة إزالة الغابات في أفريقيا الوسطى، وهي حالة منخفضة بالمقارنة بالحالة في مناطق أخرى من العالم. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. | UN | خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل. |
Reminding the root causes of deforestation in global contexts including natural and anthropogenic causes | UN | :: وإذ نتذكر الأسباب الجذرية لإزالة الغابات في الأطر العالمية بما في ذلك الأسباب الطبيعية والناجمة عن الإنسان. |
deforestation in Tailândia municipality, 2001 and 2006 | UN | المنطقة التي أُزيلت منها الأحراج في بلدية تايلنديا في الفترة من 2001 إلى 2006 |
" For the second commitment period a new option where afforestation, reforestation and deforestation in 3.3 and forest management activities in 3.4 are merged " | UN | " فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية، يكون ثمة خيار جديد يتم فيه الدمج بين أنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج الوارد ذكرها في 3-3، من جهة، وأنشطة إدارة الأحراج الوارد ذكرها في 3-4، من الجهة الأخرى. " |