"deforestation in" - Translation from English to Arabic

    • إزالة الغابات في
        
    • لإزالة الغابات في
        
    • الأحراج في
        
    • الأحراج الوارد ذكرها في
        
    deforestation in the Panama Canal basin is a matter of particular concern. UN وتسبب إزالة الغابات في حوض قناة بنما قلقا خاصا لدى البلد.
    Our efforts to reduce deforestation in tropical rain forest countries, which I will touch on later, have met with the same apathetic response. UN وجهودنا للحد من إزالة الغابات في بلدان غابات الأمطار الاستوائية، مما سأتناوله في وقت لاحق، قد واجهت نفس الاستجابة عديمة المبالاة.
    The world can no longer afford to ignore the role of deforestation in global warming. UN ولم يعد بوسع العالم أن يتجاهل دور إزالة الغابات في ارتفاع درجة حرارة الأرض.
    Norway also committed to contribute up to $1 billion for reducing deforestation in the Amazon region. UN وتعهدت النرويج أيضا بالمساهمة بمبلغ يصل إلى بليون دولار من أجل الحد من إزالة الغابات في منطقة نهر الأمازون.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نهج لحفز العمل
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    However, some of the economic growth has been at the cost of rapid deforestation in other countries of the region. UN بيد أن جزءاً من النمو الاقتصادي جاء على حساب عملية إزالة الغابات في بلدان أخرى في المنطقة.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries UN خفض الانبعاثات الناجمة من إزالة الغابات في البلدان النامية
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Report on the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. UN تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    Report on a workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. UN تقرير عن حلقة عمل معنية بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل
    They provided an overview of the status of deforestation in Central Africa, which is low compared with that in other regions in the world. UN وقدما لمحة عامة عن حالة إزالة الغابات في أفريقيا الوسطى، وهي حالة منخفضة بالمقارنة بالحالة في مناطق أخرى من العالم.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action. UN خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية: نُهُج لحفز العمل.
    Reminding the root causes of deforestation in global contexts including natural and anthropogenic causes UN :: وإذ نتذكر الأسباب الجذرية لإزالة الغابات في الأطر العالمية بما في ذلك الأسباب الطبيعية والناجمة عن الإنسان.
    deforestation in Tailândia municipality, 2001 and 2006 UN المنطقة التي أُزيلت منها الأحراج في بلدية تايلنديا في الفترة من 2001 إلى 2006
    " For the second commitment period a new option where afforestation, reforestation and deforestation in 3.3 and forest management activities in 3.4 are merged " UN " فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية، يكون ثمة خيار جديد يتم فيه الدمج بين أنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج الوارد ذكرها في 3-3، من جهة، وأنشطة إدارة الأحراج الوارد ذكرها في 3-4، من الجهة الأخرى. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more