Kim's suffering from a degeneration of the organic tissue. | Open Subtitles | كيم تعاني مِنْ إنحطاط في النسيجِ العضويِ. |
Chronic diseases caused by age-related degeneration of the organs include high blood pressure, cardiovascular stroke, diabetes, arthritis and Alzheimer's disease. | UN | وتشمل الأمراض المزمنة التي تتسبب فيها حالة التدهور المتصل بالعمر لأجهزة الجسم ارتفاع ضغط الدم والإصابة بالنوبات القلبية والسكّري والتهاب المفاصل ومرض الزهايمر. |
The pronounced linea aspera of the left femur indicates the victim is male, while the degeneration on the femoral head suggests he was in his 40s. | Open Subtitles | وضوحا الخط الخشن من عظم الفخذ الأيسر يشير إلى ضحية من الذكور، حين انحطاط على |
Or cortical-based ganglionic degeneration or Huntington's or any one of a dozen other genetic diseases. | Open Subtitles | أو تنكس بالقشرة العقدية أو هانتينغتون أو أي من الأمراض الأخرى الأمراض الوراثية |
Inhibition of whole blood AChE activity and associated clinical symptoms, slight axonal degeneration of the spinal cord | UN | تثبيط كامل لنشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في الدم والأعراض السريرة المرتبطة بذلك، تحلل طفيف للمحاوير في الحبل الشوكي |
We don't know exactly what it is, but what it amounts to is a premature degeneration comparable to that of aging. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ بالضبط ما هو، لكنة يعادل فساد مبكر في الانسجة و هو الذي يحدث في الشَيْخُوخَة. |
" The Security Council is deeply concerned at the recent degeneration of security conditions and political cooperation in Burundi. | UN | " ويشعر مجلس اﻷمن ببالغ القلق إزاء ما حدث مؤخرا من تدهور في اﻷوضاع اﻷمنية والتعاون السياسي في بوروندي. |
The particles are introduced into the bloodstream, and when triggered, it leads to acute vascular degeneration. | Open Subtitles | تدخل تلك الجسيمات في مجرى الدم وعند تفعيلها تُحدث تفسخ في الأوعية الدموية |
E.R. Ct'd him-- no concussion, no stroke, No cortical degeneration. | Open Subtitles | أجروا مسحاً مقطعيّاً بالطوارىء لا إرتجاج، لا سكتة دماغيّة ولا تنكّس قشريّ |
It looks like macular degeneration. | Open Subtitles | يبدو أنه الضمور البقعي |
There's also bone degeneration on the mandible. | Open Subtitles | يوجد أيضاً انحلال عظمي بالفك السفلي |
Neurological degeneration syndrome is a new... unknown medical illness. | Open Subtitles | إنحطاط عصبي مزمن جديد ... مرض طبي مجهول. |
Mad cow disease causes massive brain degeneration. | Open Subtitles | مرض جنون البقر يسبب إنحطاط هائل في المخ |
Rambaldi refers to conquering tissue degeneration. | Open Subtitles | يشير رامبالدي إلى الفتح إنحطاط نسيج. |
If we are not able today to put an end to wars and poverty, future generations will have to fight arduous and complex battles arising from the degeneration and wounds that currently afflict humanity, as it moves towards the third millennium. | UN | وإن لم نتمكن اليوم من وضع نهاية للحروب والفقر، فإن اﻷجيال القادمة سيتعين عليها أن تخوض معارك شاقة ومعقدة ستنشأ عن التدهور والجروح التي تعاني منها اﻹنسانية حاليا وهي على وشك دخول اﻷلفية الثالثة. |
Your liver shows signs of advanced degeneration. | Open Subtitles | كَبدكِ يُظهر علامات على التدهور. |
There should be atrophy, heavy degeneration, tangled cells in the white matter. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك ضمور عضوي انحطاط كثثيف خلايا متشابكة في المادة البيضاء |
Eugenics seeks to apply the known laws of heredity so as to prevent the degeneration of the race, and improve its inborn qualities. | Open Subtitles | يهدف علم تحسين النسل إلى تطبيق قوانين الوراثة المعروفة، لمنع انحطاط النوع ولتحسين الصفات المحمولة. |
Go look for signs of retinal degeneration. | Open Subtitles | اذهب وابحث عن علامات تنكس القرنية |
Inhibition of whole blood AChE activity and associated clinical symptoms, slight axonal degeneration of the spinal cord | UN | تثبيط كامل لنشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في الدم والأعراض السريرة المرتبطة بذلك، تحلل طفيف للمحاوير في الحبل الشوكي |
...hypothesize that certain blood disorders and tissue deficiencies result in a rapid degeneration similar to the symptoms of accelerated aging. | Open Subtitles | إفترضْ ذلك بعض اِضطرابات الدم المغينة ونقائص الانسجة يؤدي الي فساد سريع في الانسجة |
“The Council is deeply concerned at the recent degeneration of security conditions and political cooperation in Burundi. | UN | " ويشعر المجلس ببالغ القلق إزاء ما حدث مؤخرا من تدهور في اﻷوضاع اﻷمنية والتعاون السياسي في بوروندي. |
I have spinal degeneration from the beatings. | Open Subtitles | أنا عندي تفسخ في العمود الفقري من الضرب |
I'll see your bleeding ears and raise you a total muscular degeneration. | Open Subtitles | ،سأرى حالة الأذن الدامية وأعطيكَ حالة تنكّس كليّ للعضلات |
Not to mention the... postmortem physical degeneration. | Open Subtitles | ناهيك عن... بعد الوفاة الضمور الجسدي. |
Spinal degeneration, osteoporosis. | Open Subtitles | انحلال شوكي نخر العظام |
Intellectuals wrote about the ongoing degeneration of humankind and envisioned cataclysmic wars. | UN | وكتب المفكرون عن الانحلال الحاصل للجنس البشري وتصوروا حروبا هائلة التدمير. |