"delegates of the" - Translation from English to Arabic

    • مندوبي
        
    • مندوبون عن
        
    • مندوبو
        
    • المندوبين للحركة
        
    • مندوبون من
        
    Training sessions were conducted with the delegates of the Ministry of Human Rights in Farchana, Hadjer Hadid and Adré UN دورات تدريبية أجريت مع مندوبي وزارة حقوق الإنسان في فرشانا، وحجر حديد وأدري
    Positive feedback received from 72 respondents in a survey distributed to all delegates of the Fifth Committee UN أبديت آراء إيجابية من 72 مجيبا في استبيان وُزع على جميع مندوبي الوفود في اللجنة الخامسة
    No one was expressly excluded from this assembly of delegates of the Zairian people. UN ولم يُستبعد أي أحد من هذه الجمعية التي ضمت مندوبي الشعب الزائيري.
    In 2003 delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) made 43 visits, covering eight correctional colonies and five remand centres. UN وفي عام 2003، أجرى مندوبون عن اللجنة 43 زيارة شملت ثماني مؤسسات إصلاحية وخمسة مراكز احتجاز.
    Protected persons who are detained shall have the right to be visited by delegates of the protecting Power and of the International Committee of the Red Cross, in accordance with the provisions of article 143. UN للأشخاص المحميين الحق في أن يزورهم مندوبو الدولة الحامية ومندوبو اللجنة الدولية للصليب الأحمر وفقاً لأحكام المادة 143.
    :: In 2011, the Council of delegates of the International Red Cross and Red Crescent Movement welcomed increased diplomatic efforts on nuclear disarmament, including at the 2010 Review Conference, and emphasized " the incalculable human suffering that can be expected to result from any use of nuclear weapons, the lack of any adequate humanitarian response capacity and the absolute imperative to prevent such use " . UN :: في عام 2011، رحب مجلس المندوبين للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بزيادة الجهود الدبلوماسية الرامية إلى نزع السلاح النووي، بما في ذلك الجهود المبذولة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، وشدد على " المعاناة الإنسانية التي لا تحصى والتي يُتوقع أن تنجم عن أي استعمال للأسلحة النووية، وعدم وجود أي قدرة على الاستجابة الإنسانية الكافية، والضرورة المطلقة لمنع مثل هذا الاستخدام " ().
    It was attended by delegates of the member States of ECE as well as by representatives of concerned international and intergovernmental organizations. UN وحضر هذه الدورة مندوبون من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى جانب ممثلين عن المنظمات الدولية والحكومية الدولية المعنية.
    I would like to commend the delegates of the Fifth Committee for their efforts to adopt the biennial budget of the Organization. UN وأود أن أثني على مندوبي اللجنة الخامسة للجهود التي بذلوها لاعتماد ميزانية المنظمة لفترة السنتين.
    Presentation by two national child delegates of the outcome of the children's forum UN تقديم نتائج منتدى الطفل من قبل اثنين من مندوبي الأطفال الوطنيين
    During visits by delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the author was hidden in a different room and was therefore not able to speak to them. UN وعند زيارة مندوبي اللجنة الدولية للصليب الأحمر، كان صاحب البلاغ يُخبأ في غرفة مختلفة ولم يتمكن بالتالي من التحدث إليهم.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    Open to all delegates of the permanent missions. UN البرنامجان مفتوحان لجميع مندوبي البعثات الدائمة.
    delegates of the organization attended the fifty-third to the fifty-sixth sessions of the Committee on the Status of Women, held in New York. UN وحضر مندوبون عن المنظمة الدورات من الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك.
    The delegates of the organization attended the following meetings: UN حضر مندوبون عن المنظمة الاجتماعات التالية:
    delegates of the organization attended the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, held in March 2009. UN حضر مندوبون عن المنظمة الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة التي عقدت في آذار/مارس 2009.
    delegates of the International Committee of the Red Cross (ICRC) visited some 300 Eritrean prisoners of war between 17 and 19 April. UN زار مندوبو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية حوالي ٣٠٠ من سجناء الحرب اﻹريتريين، في الفترة ما بين ١٧ و ١٩ نيسان/أبريل.
    In particular, the delegates of the 19 participating countries resolved: UN وعقد مندوبو البلدان التسعة عشر المشاركة العزم على القيام بالأعمال التالية على وجه التحديد:
    :: In November 2013, the Council of delegates of the International Red Cross and Red Crescent Movement reiterated " its deep concern about the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, including the unspeakable human suffering that their use would cause and the threat that such weapons pose to food production, the environment and future generations " . UN :: وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعاد مجلس المندوبين للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تأكيد " قلقه البالغ إزاء العواقب الإنسانية الكارثية لأي استخدام للأسلحة النووية بما في ذلك المعاناة الإنسانية التي لا يمكن وصفها التي تنشأ عن استخدامها والتهديد الذي تشكله تلك الأسلحة على إنتاج الأغذية، والبيئة، والأجيال المقبلة " .
    While in detention, delegates of the non-governmental organization al-Mauna visited the prison and took the first complainant's personal data. UN وأثناء فترة احتجازه، زار مندوبون من منظمة المنى غير الحكومية السجن الذي ينزل فيه، وسجلوا البيانات الشخصية لصاحب الشكوى الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more