"delegation commended the" - Translation from English to Arabic

    • وفده يثني على
        
    • وفده يشيد
        
    • ويثني وفد
        
    • وأشاد وفد
        
    • ثناء وفده على
        
    • يثني وفده على
        
    • وفده ينوه
        
    • عن إشادة وفد
        
    • وفده يُثني على
        
    • وأثنى وفده على
        
    His delegation commended the implementation of results-based management in the Organization, which was bearing fruit in terms of programmes and projects. UN وقال إن وفده يثني على المنظمة بشأن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، التي تأتي أكلها من حيث البرامج والمشاريع.
    His delegation commended the Scientific Committee for its work and reiterated its assurance of continued cooperation. UN وقال إن وفده يثني على اللجنة العلمية لما تقوم به من عمل وكرر تعهده باستمرار التعاون معها.
    His delegation commended the Director-General for his commitment to cooperation between UNIDO and China. UN كما إن وفده يثني على المدير العام لالتزامه بالتعاون بين اليونيدو والصين.
    His delegation commended the Government for the promising steps which it had taken. UN وقال إن وفده يشيد بالحكومة لما اتخذته من خطوات واعدة.
    His delegation commended the decision by the Government of New Zealand to abide by the wishes of the population of Tokelau in determining its future political status. UN وقال إن وفده يشيد بالقرار الذي اتخذته حكومة نيوزيلندا بالالتزام برغبة سكان توكيلاو في تقرير وضعها السياسي في المستقبل.
    His delegation commended the tripartite mechanism between the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union. UN ويثني وفد بلده على الآلية الثلاثية بين حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    55. A delegation commended the work of UNICEF in the Republic of Moldova and welcomed the results achieved. UN 55 - وأشاد وفد بعمل اليونيسيف في جمهورية مولدوفا ورحب بالنتائج التي تحققت.
    His delegation commended the West African troop-contributing countries for their willingness to assume peacekeeping duties. UN وذكر أن وفده يثني على بلدان غرب أفريقيا المساهمة بقوات لما أبدته من استعداد لتحمل واجبات حفظ السلام.
    His delegation commended the visits by the members of the Committee to Tokelau. UN وأضاف أن وفده يثني على زيارات أعضاء اللجنة إلى توكيلاو.
    The Repertory and Repertoire were important reference tools, and his delegation commended the Secretary-General's efforts to ensure their continued publication and updating. UN وقال إن مرجعيّ الممارسات يتسمان بالأهمية بوصفهما أداتين مرجعيتين، وأن وفده يثني على جهود الأمين العام في كفالة نشرهما واستكمالهما بصورة متواصلة.
    UNIDO was trying to reform itself and his delegation commended the progress made in deciding the future of the Organization. UN وأضاف أنَّ اليونيدو تحاول إصلاح نفسها وأن وفده يثني على التقدم المحرز على صعيد تقرير مستقبل المنظمة.
    His delegation commended the High Commissioner for his balanced approach to those issues and his bold intervention in Rwanda and in Burundi, where a major human rights disaster had been averted. UN وقال إن وفده يثني على المفوض السامي لمنهجه المتوازن في تناول هذه المسائل وجرأة تدخله في رواندا وبوروندي، حيث أمكن تفادي كارثة كبرى في مجال حقوق اﻹنسان.
    81. His delegation commended the key role of the United Nations in leading the international fight against terrorism. UN 81 - وتابع قائلا إن وفده يثني على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في قيادة مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
    His delegation commended the Secretary-General's efforts to promote the ratification and implementation of treaties by organizing treaty events. UN وأضاف أن وفده يثني على الجهود التي يبذلها الأمين العام لتشجيع التصديق على المعاهدات وتنفيذها عن طريق تنظيم المناسبات الخاصة بالمعاهدات.
    His delegation commended the United Nations information centres, in particular the Information Centre in Jakarta, for their dedication to disseminating information to local communities. UN وأن وفده يشيد بمراكز الأمم المتحدة للإعلام، وخصوصا مركز الإعلام في جاكارتا، لما تتحلى به من تفان في نشر المعلومات على صعيد المجتمعات المحلية.
    His delegation commended the preparatory work done and hoped that future sessions would consider the validity of reservations and objections, which was a pressing concern in State practice. UN وقال إن وفده يشيد بالأعمال التحضيرية المنجزة ويأمل أن تنظر الدورات المقبلة في صحة التحفظات والاعتراضات التي تعد شاغلا ملحا في ممارسة الدول.
    His delegation commended the Committee on the Rights of the Child for working with the Government to monitor implementation of the provisions of the Convention and welcomed the fact that that Committee would play a critical role in monitoring the implementation of the outcome of the special session on children. UN وإن وفده يشيد بلجنة حقوق الطفل لما تقوم به من عمل مع الحكومة لرصد تنفيذ أحكام الاتفاقية ويرحب بكون اللجنة ستقوم بدور حاسم في رصد تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    His delegation commended the balanced approach and spirit of shared responsibility reflected in the various documents adopted at the session. UN ويثني وفد بلده على النهج المتوازن وروح تقاسم المسؤولية اللذين يتضحان في مختلف الوثائق المعتمدة في الدورة.
    184. A delegation commended the work of UNICEF in the Republic of Moldova and welcomed the results achieved. UN 184 - وأشاد وفد بعمل اليونيسيف في جمهورية مولدوفا ورحب بالنتائج التي تحققت.
    His delegation commended the achievements of the Tribunals and supported their efforts to meet the challenges identified in the report of the Expert Group. UN وعبر عن ثناء وفده على ما حققته المحكمتان من إنجازات وتأييده لجهودهما في مواجهة التحديات المبينة في تقرير فريق الخبراء.
    In that regard, his delegation commended the work of the Rule of Law Unit. UN وفي هذا الصدد يثني وفده على عمل وحدة سيادة القانون.
    His delegation commended the cooperation between Commission members and a number of other bodies. UN ١٢ - واسترسل قائلا إن وفده ينوه بالتعاون بين أعضاء اللجنة وعدد من الهيئات اﻷخرى.
    107. His delegation commended the Department for setting up a United Nations home page on the World Wide Web. UN ١٠٧ - وأعرب عن إشادة وفد بلده باﻹدارة لقيامها بإنشاء صفحة استقبال لﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    29. His delegation commended the measures undertaken by the Secretariat to expedite the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN 29 - وقال إن وفده يُثني على التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة للإسراع في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    His delegation commended the investment performance of the Fund. UN ٢١ - وأثنى وفده على اﻷداء الاستثماري للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more