The Philippine delegation commends the Security Council on its initiative during the past year to become more transparent and open in its work. | UN | ويثني وفد الفلبين على مجلس الأمن لمبادرته في العام الماضي لكي يصبح أكثر شفافية وانفتاحا في عمله. |
My delegation commends his hard work and dedication to the role that is the United Nations. | UN | ويثني وفد بلادي على العمل الشاق الذي يقوم بــه الأمين العام وعلى إخلاصه لدور الأمم المتحدة في هذا الخصوص. |
My delegation commends the United Nations in its support of national authorities in the area of humanitarian assistance. | UN | يثني وفد بلدي على الأمم المتحدة في دعمها للسلطات الوطنية في مجال المساعدات الإنسانية. |
To conclude, my delegation commends and supports the Secretary-General for the good work he has been doing and for the leadership he has been providing. | UN | وختاما، يثني وفد بلادي على الأمين العام ويؤيده للأعمال الطيبة التي يضطلع بها ولقيادته. |
My delegation commends the Secretary-General for once again demonstrating an unrelenting commitment to face this challenge frontally. | UN | ويشيد وفد بلادي بالأمين العام الذي أبدى مرة أخرى التزاما ثابتا بمواجهة هذا التحدي مباشرة. |
My delegation commends the open consultations on the Security Council reports that are held before the reports are drafted. | UN | ويشيد وفد بلدي بالمشاورات المفتوحة بشأن تقارير مجلس الأمن التي تعقد قبل إعداد تقارير المجلس. |
Furthermore, my delegation commends the dynamic activities of the United Nations Population Fund (UNFPA), as elucidated in the report of the Secretary-General. | UN | وفضلا عن ذلك، يشيد وفد بلدي بالأنشطة الدينامية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على النحو الموضح في تقرير الأمين العام. |
My delegation commends the strenuous efforts of African countries to implement NEPAD. | UN | ويثني وفد بلدي عي الجهود المضنية التي تبذلها البلدان الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
My delegation commends the strenuous efforts of African countries to implement the Partnership. | UN | ويثني وفد بلادي على الجهود المضنية التي بذلتها البلدان الأفريقية لتنفيذ الشراكة. |
My delegation commends the Council's efforts in the Middle East peace process. | UN | ويثني وفد بلدي على جهود المجلس في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
My delegation commends Mr. Ibrahim Othman of the Syrian Arab Republic for the efficient manner in which he chaired the Committee of the Whole. | UN | ويثني وفد بلدي على السيد إبراهيم عثمان، ممثل الجمهورية العربية السورية، على ترؤسه اللجنة الجامعة بفعالية. |
My delegation commends you on the vision which informed your introductory statement. | UN | ويثني وفد بلادي على تصوركم الذي أثرى بيانكم الاستهلالي. |
My delegation commends the efforts of the Court to increase its efficiency, including the regular reexamination and review of its procedures and working methods. | UN | يثني وفد بلدي على جهود المحكمة لزيادة كفاءتها، بما في ذلك المراجعة والاستعراض المنتظمان لإجراءاتها وأساليب عملها. |
At the same time, my delegation commends the excellent work of the Secretariat in compiling that invaluable source of reference. | UN | وفي الوقت نفسه، يثني وفد بلدي على عمل الأمانة العامة الممتاز في تجميع ذلك المصدر القيم للغاية من المعلومات. |
The Uganda delegation commends the Secretary-General's report, which outlines a number of important reforms. | UN | يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة. |
In this regard, my delegation commends the programmes undertaken by the Regional Centre for Peace and Disarmament in Kathmandu for over a decade. | UN | وفي هذا الصدد، يثني وفد بلادي على البرامج التي يضطلع بها المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في كاتماندو طيلة أكثر من عشر سنوات. |
My delegation commends the work of the Conference on Disarmament which, after a decade of stalemate, agreed a programme of work and considers it as a positive development. | UN | ويشيد وفد بلدي بعمل مؤتمر نزع السلاح الذي توصل، بعد عقود من الجمود، إلى اتفاق على برنامج عمل، ونعتبر ذلك تطورا إيجابيا. |
The Belarus delegation commends the excellent outcome of the negotiations and their cochairs, Norway and Ecuador. | UN | ويشيد وفد بيلاروس بالنتيجة الممتازة للمفاوضات وبرئيسيها، النرويج وإكوادور. |
My delegation commends both Tribunals for the steps they are taking to ensure that they achieve their completion strategies. | UN | ويشيد وفد بلدي بالمحكمتين على ما تتخذانه من خطوات لكفالة تحقيق استراتيجية الإنجاز لديهما. |
My delegation commends the Special Adviser, Mr. Ibrahim Gambari, for his tireless efforts in that direction. | UN | يشيد وفد بلدي بالمستشار الخاص، السيد إبراهيم غامباري، على جهوده التي لا تكل في هذا الاتجاه. |
My delegation commends that initiative and would like it extended to the regional heads of the East African Community. | UN | يشيد وفد بلدي بتلك المبادرة ويود أن يشيد بالرؤساء الإقليميين لجماعة شـرق أفريقيا. |
In this connection, the Mongolian delegation commends the work of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. | UN | وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي. |
The Nigerian delegation commends the Tribunal for delivering two appeal judgments on the merits, six interlocutory appeal decisions and 19 other decisions and orders during the period under review. | UN | ويثني الوفد النيجيري على المحكمة لإصدارها حكمين في اثنتين من قضايا الاستئناف على أساس الوقائع الموضوعية، وستة أحكام في استئنافات تمهيدية و 19 حكما وأمرا آخر خلال الفترة قيد الاستعراض. |