"delegation commends" - Translation from English to Arabic

    • ويثني وفد
        
    • يثني وفد
        
    • ويشيد وفد
        
    • يشيد وفد
        
    • يثني الوفد
        
    • ويثني الوفد
        
    The Philippine delegation commends the Security Council on its initiative during the past year to become more transparent and open in its work. UN ويثني وفد الفلبين على مجلس الأمن لمبادرته في العام الماضي لكي يصبح أكثر شفافية وانفتاحا في عمله.
    My delegation commends his hard work and dedication to the role that is the United Nations. UN ويثني وفد بلادي على العمل الشاق الذي يقوم بــه الأمين العام وعلى إخلاصه لدور الأمم المتحدة في هذا الخصوص.
    My delegation commends the United Nations in its support of national authorities in the area of humanitarian assistance. UN يثني وفد بلدي على الأمم المتحدة في دعمها للسلطات الوطنية في مجال المساعدات الإنسانية.
    To conclude, my delegation commends and supports the Secretary-General for the good work he has been doing and for the leadership he has been providing. UN وختاما، يثني وفد بلادي على الأمين العام ويؤيده للأعمال الطيبة التي يضطلع بها ولقيادته.
    My delegation commends the Secretary-General for once again demonstrating an unrelenting commitment to face this challenge frontally. UN ويشيد وفد بلادي بالأمين العام الذي أبدى مرة أخرى التزاما ثابتا بمواجهة هذا التحدي مباشرة.
    My delegation commends the open consultations on the Security Council reports that are held before the reports are drafted. UN ويشيد وفد بلدي بالمشاورات المفتوحة بشأن تقارير مجلس الأمن التي تعقد قبل إعداد تقارير المجلس.
    Furthermore, my delegation commends the dynamic activities of the United Nations Population Fund (UNFPA), as elucidated in the report of the Secretary-General. UN وفضلا عن ذلك، يشيد وفد بلدي بالأنشطة الدينامية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على النحو الموضح في تقرير الأمين العام.
    My delegation commends the strenuous efforts of African countries to implement NEPAD. UN ويثني وفد بلدي عي الجهود المضنية التي تبذلها البلدان الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    My delegation commends the strenuous efforts of African countries to implement the Partnership. UN ويثني وفد بلادي على الجهود المضنية التي بذلتها البلدان الأفريقية لتنفيذ الشراكة.
    My delegation commends the Council's efforts in the Middle East peace process. UN ويثني وفد بلدي على جهود المجلس في عملية السلام في الشرق الأوسط.
    My delegation commends Mr. Ibrahim Othman of the Syrian Arab Republic for the efficient manner in which he chaired the Committee of the Whole. UN ويثني وفد بلدي على السيد إبراهيم عثمان، ممثل الجمهورية العربية السورية، على ترؤسه اللجنة الجامعة بفعالية.
    My delegation commends you on the vision which informed your introductory statement. UN ويثني وفد بلادي على تصوركم الذي أثرى بيانكم الاستهلالي.
    My delegation commends the efforts of the Court to increase its efficiency, including the regular reexamination and review of its procedures and working methods. UN يثني وفد بلدي على جهود المحكمة لزيادة كفاءتها، بما في ذلك المراجعة والاستعراض المنتظمان لإجراءاتها وأساليب عملها.
    At the same time, my delegation commends the excellent work of the Secretariat in compiling that invaluable source of reference. UN وفي الوقت نفسه، يثني وفد بلدي على عمل الأمانة العامة الممتاز في تجميع ذلك المصدر القيم للغاية من المعلومات.
    The Uganda delegation commends the Secretary-General's report, which outlines a number of important reforms. UN يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة.
    In this regard, my delegation commends the programmes undertaken by the Regional Centre for Peace and Disarmament in Kathmandu for over a decade. UN وفي هذا الصدد، يثني وفد بلادي على البرامج التي يضطلع بها المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في كاتماندو طيلة أكثر من عشر سنوات.
    My delegation commends the work of the Conference on Disarmament which, after a decade of stalemate, agreed a programme of work and considers it as a positive development. UN ويشيد وفد بلدي بعمل مؤتمر نزع السلاح الذي توصل، بعد عقود من الجمود، إلى اتفاق على برنامج عمل، ونعتبر ذلك تطورا إيجابيا.
    The Belarus delegation commends the excellent outcome of the negotiations and their cochairs, Norway and Ecuador. UN ويشيد وفد بيلاروس بالنتيجة الممتازة للمفاوضات وبرئيسيها، النرويج وإكوادور.
    My delegation commends both Tribunals for the steps they are taking to ensure that they achieve their completion strategies. UN ويشيد وفد بلدي بالمحكمتين على ما تتخذانه من خطوات لكفالة تحقيق استراتيجية الإنجاز لديهما.
    My delegation commends the Special Adviser, Mr. Ibrahim Gambari, for his tireless efforts in that direction. UN يشيد وفد بلدي بالمستشار الخاص، السيد إبراهيم غامباري، على جهوده التي لا تكل في هذا الاتجاه.
    My delegation commends that initiative and would like it extended to the regional heads of the East African Community. UN يشيد وفد بلدي بتلك المبادرة ويود أن يشيد بالرؤساء الإقليميين لجماعة شـرق أفريقيا.
    In this connection, the Mongolian delegation commends the work of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. UN وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي.
    The Nigerian delegation commends the Tribunal for delivering two appeal judgments on the merits, six interlocutory appeal decisions and 19 other decisions and orders during the period under review. UN ويثني الوفد النيجيري على المحكمة لإصدارها حكمين في اثنتين من قضايا الاستئناف على أساس الوقائع الموضوعية، وستة أحكام في استئنافات تمهيدية و 19 حكما وأمرا آخر خلال الفترة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more