"delegation considers" - Translation from English to Arabic

    • ويعتبر وفد
        
    • يرى وفد
        
    • ويرى وفد
        
    • يعتبر وفد
        
    • ويرى الوفد
        
    • ويعتقد وفد
        
    • رأي وفد
        
    My delegation considers this an unfortunate trend in an Organization like ours that was established with the aim of ensuring international peace and security. UN ويعتبر وفد بلدي هذا اتجاها مؤسفا في منظمة مثل منظمتنا التي أنشئت بهدف ضمان السلم والأمن الدوليين.
    My delegation considers the working paper circulated by the Chairman of Working Group II as a good basis for our discussion. UN ويعتبر وفد بلدي ورقة العمل التي وزعها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا جيدا لمناقشتنا.
    That is why our delegation considers that a sense of urgency should prevail in our work. UN ولهذا يرى وفد بلدي أنه ينبغي أن يسود عملنا إحساس بالعجالة.
    Hence, my delegation considers that the Commission should adopt the draft provisional agenda. UN ولذا، يرى وفد بلادي أن على الهيئة أن تعتمد مشروع جدول اﻷعمال المؤقت.
    My delegation considers the proposal to be a good starting point for moving forward. UN ويرى وفد بلدي أن المقترح منطلق جيد للتقدم في العمل.
    My delegation considers it most important now to re-examine the draft's positive attributes and reaffirm them, and in this, we share a number of observations expressed this morning by the Ambassador of Germany. UN ويرى وفد بلدي أن أهم شيء الآن هو إعادة النظر في سمات المشروع الإيجابية والتأكيد عليها. وفي هذا الصدد، فإننا نشاطر سفير ألمانيا عدداً من الملاحظات التي أعرب عنها هذا الصباح.
    Consequently, my delegation considers the enhanced role of the major organs of the United Nations, particularly the General Assembly, to be of paramount importance. UN وبناء على ذلك،، يعتبر وفد بلادي أن تعزيز دور الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، وبشكل خاص مجلس الأمن، له أهمية كبيرة.
    The Russian delegation considers that OSI is an important component part of the international regime for monitoring compliance with the CTBT. UN ويرى الوفد الروسي أن التفتيش الموقعي هو مكَوﱢن هام من مكَوﱢنات النظام الدولي لرصد الامتثال ﻷحكام المعاهدة.
    The Eritrean delegation considers that document to be comprehensive and balanced. UN ويعتبر وفد إريتريا هذه الوثيقة شاملة ومتوازنة.
    My delegation considers the question of landmines one of the most important and urgent issues before the international community. UN ويعتبر وفد بلدي مسألة اﻷلغام البرية إحدى أهم المسائل وأكثرها إلحاحا أمام المجتمع الدولي.
    My delegation considers that every region should enjoy equitable representation. UN ويعتبر وفد بلدي أن كل منطقة يجب أن تتمتع بتمثيل عادل.
    My delegation considers that the credibility of the CTBT will to a great extent depend on its verification regime. UN ويعتبر وفد بلدي أن مصداقية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستتوقف إلى حد كبير على نظام التحقق منها.
    Thirdly, the Chinese delegation considers that the Assembly's resolution on the report of the IAEA should not include specific issues relating to the work of the Agency, especially contentious issues such as the nuclear situation in Korea. UN ثالثا، يرى وفد الصين أن قرار الجمعية العامة بشأن تقرير الوكالة لا ينبغي أن يتضمن قضايا محددة تتعلق بعمل الوكالة، ولا سيما القضايا الخلافية مثل الحالة النووية في كوريا.
    For this reason, my delegation considers that the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD IV) should be a forum not only for reviewing what has been achieved, but also for finding out what should be done in the disarmament arena. UN ولهذا السبب يرى وفد بلدي أن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع الســلاح لا ينبغي أن تكون محفلا لا من أجل استعراض ما تم إنجازه فحسب، ولكن أيضــا من أجل التعـرف على ما ينبغي عمله في مجال نزع السلاح.
    Against that backdrop, my delegation considers it nothing short of preposterous for the North Korean delegation to question the human rights situation of another State. UN وإزاء هذه الخلفية، يرى وفد بلــدي أن تشــكيك وفد كـوريا الشـمالية في حالة حقــوق اﻹنسان في دولة أخرى ليس سوى مجافاة للمنطق.
    The Mexican delegation considers that the General Assembly must fulfil completely the function assigned it by the Charter, and so we call on Member States to give this important report greater attention. UN ويرى وفد المكسيك أنه يجب على الجمعية العامة أن تفي تماما بالوظيفة التي أناطها الميثاق بها، ولهذا فإننا ندعو الدول اﻷعضاء أن تولي هذا التقرير الهام عناية أكبر.
    Our delegation considers that the definition and delimitation of outer space is necessary because of the different legal regimes that should cover space and outer space respectively. UN ويرى وفد بلادي أن تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده ضروريان بسبب وجود أنظمة قانونية مختلفة ينبغي أن تشمل الفضاء والفضاء الخارجي على التوالي.
    My delegation considers it imperative that the international community intercede to promote a just and peaceful solution to the Jammu and Kashmir dispute. ln this context, Pakistan has accepted the Secretary-General's offer of good offices to facilitate the solution of this dispute. UN ويرى وفد بلــدي أن مــن الضــروري أن يتدخل المجتمع الدولي لتشجيــع التوصــل إلى حل سلمي وعادل للنزاع حول جامو وكشمير. وفي هذا السياق، تقبل باكستان العرض الذي قدمه اﻷمين العام لبذل مساعيه الحميدة لتسهيل البحث عن حل لهذا النزاع.
    With regard to the mechanism for monitoring the implementation of the Programme of Action at the intergovernmental level, my delegation considers a substantially reinforced Population Commission to be the appropriate forum at the expert level. UN وبالنسبة ﻵلية رصد تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الحكومي الدولي، يعتبر وفد بلادي أن لجنة السكان اذا عززت تعزيزا كبيرا ستكون هي المحفل الملائم على مستوى الخبراء.
    In this regard my delegation considers the Vilnius Declaration on Regional Cooperation, adopted on 3 May 2002, to be a very important document, guiding regional cooperation which could be used in other parts of the world as well. UN وفي هذا الصدد، يعتبر وفد بلدي أن إعلان فيلنيوس بشأن التعاون الإقليمي، المعتمد في 3 أيار/مايو 2002 هو وثيقة هامة جدا ترشد التعاون الإقليمي الذي يمكن أن يحتذى به في مناطق العالم الأخرى أيضا.
    The Russian delegation considers that we need to be active in seeking a way out of this protracted deadlock. UN ويرى الوفد الروسي أنه يجب أن ننشط في البحث عن سبيل للخروج من هذا الطريق المسدود الذي دام طويلاً.
    My delegation considers that we should continue to explore the merits of such a formula if it could help us to advance reform. UN ويعتقد وفد بلدي أنه ينبغي أن نواصل استكشاف مزايا هذه الصيغة لتحديد ما إذا كانت ستساعدنا على الدفع قدماً بالإصلاح.
    GE.02-12850 (E) 170402 My delegation considers any comments on the absurd content of the statement of the Azerbaijani Parliament meaningless and counterproductive. UN وفي رأي وفد بلدي أن أية تعليقات على المحتوى السخيف للبيان الصادر عن برلمان أذربيجان لن يكون بلا معنى ولن تخدم الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more