"delegation further" - Translation from English to Arabic

    • الوفد كذلك
        
    • الوفد أيضا
        
    • الوفد أيضاً
        
    • وفد آخر كذلك
        
    The delegation further noted that they do not enjoy immunity from legal proceedings, despite holding positions in the Hamas Government. UN وأشار الوفد كذلك إلى أنهم لا يتمتعون بحصانة من الإجراءات القانونية على الرغم من شغلهم مناصب في حكومة حماس.
    The delegation further disclosed that birth defects and extraordinarily prolonged and painful illnesses caused by the radioactive fallout inevitably and profoundly affected the civilian population long after the nuclear weapons tests had been carried out. UN وأفاد الوفد كذلك بأن التشوهات الولادية واﻷمراض المؤلمة والطويلة اﻷمد بشكل غير عادي التي تسببها السقاطة المشعة تؤثر بصورة حتمية وعميقة على السكان المدنيين بعد إجراء تجارب اﻷسلحة النووية بزمن طويل.
    This delegation further noted that the non-nuclear States should comply with the resolutions of the Security Council. UN ولاحظ هذا الوفد كذلك أن على الدول غير النووية أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن.
    The delegation further asked for clarification on the liquidity situation of the Fund, noting that the disbursement level seemed to be higher than the receipts. UN وطلب الوفد أيضا توضيحا بشأن حالة سيولة الصندوق، ملاحظا أن مستوى اﻷموال المنصرفة يبدو أعلى من المقبوضات.
    That delegation further called on UNDP to broaden its donor base and said that UNDP would need to do more with less. UN ودعا ذلك الوفد أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة وقال إن البرنامج بحاجة إلى أن يحقق منجزات أكثر بموارد أقل.
    The delegation further indicated that a new Constitution was the prerogative of the sovereign Constituent Assembly. UN وأشار الوفد أيضاً إلى أن وضع دستور جديد صلاحية ممنوحة للجمعية التأسيسية ذات السيادة، دون غيرها.
    The delegation further asked if individual projects had built-in indicators to be used for monitoring. UN واستفسر وفد آخر كذلك عما إذا كان للمشاريع المنفردة مؤشرات داخلية تستخدم في عملية الرصد.
    The delegation further inquired whether programme projects would be audited and by whom, and what additional measures were envisaged in order to ensure adequate financial management of and technical support for the proposed programme. UN واستفسر الوفد كذلك عما إذا كانت حسابات مشاريع البرامج ستراجع وعن الجهة التي ستراجعها، وكذلك عن التدابير اﻹضافية المتوخاة من أجل ضمان اﻹدارة المالية الملائمة والدعم التقني للبرنامج المقترح.
    The delegation further inquired whether programme projects would be audited and by whom, and what additional measures were envisaged in order to ensure adequate financial management of and technical support for the proposed programme. UN واستفسر الوفد كذلك عما إذا كانت حسابات مشاريع البرامج ستراجع وعن الجهة التي ستراجعها، وكذلك عن التدابير اﻹضافية المتوخاة من أجل ضمان اﻹدارة المالية الملائمة والدعم التقني للبرنامج المقترح.
    The delegation further stated that South-South and triangular cooperation are areas that require greater support, especially with regard to local capacity-building. UN وأوضح الوفد كذلك أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مجالان يتطلبان دعماً أكبر، لا سيما في ما يتعلق ببناء القدرات المحلية.
    The delegation further stated that South-South and triangular cooperation are areas that require greater support, especially with regard to local capacity-building. UN وأوضح الوفد كذلك أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مجالان يتطلبان دعماً أكبر، لا سيما في ما يتعلق ببناء القدرات المحلية.
    That delegation further expressed the view that, with regard to the relationship between the future protocol and the legal regime governing outer space, the principles of public international law contained in the outer space treaties should prevail. UN ورأى ذلك الوفد كذلك أنه، فيما يتصل بالعلاقة بين البروتوكول المقبل والنظام القانوني الذي يحكم الفضاء الخارجي، ينبغي أن تكون الغلبة لمبادئ القانون الدولي العام الواردة في معاهدات الفضاء الخارجي.
    The delegation further stated that it was necessary to ascertain the consistency of programmes and requested information on how UNICEF made use of these government social programmes in its overall programme of cooperation. UN وذكر الوفد كذلك أنه من الضروري تأكيد الاتساق بين البرنامج والمعلومات المطلوبة بشأن كيفية استخدام اليونيسيف لهذه البرامج الاجتماعية الحكومية في برنامجها التعاوني الشامل.
    101. The delegation further suggested that UNICEF strongly consider introducing the practice of results-based auditing which would focus on results that were to be obtained in addition to making observations on the adherence to existing procedures. UN ١٠١ - واقترح الوفد كذلك أن تعمل اليونيسيف تفكيرها في البدء بتنفيذ مراجعة للحسابات تستند إلى النتائج، أي تركز على النتائج التي يتم الحصول عليها إضافة إلى إبداء الملاحظات بشأن التقيد باﻹجراءات القائمة.
    8. The delegation further noted that a human rights commission within the region would be a step in the right direction. UN 8- وأشار الوفد كذلك إلى أن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في المنطقة سيكون خطوة في الاتجاه الصحيح.
    21. The delegation further stated that the involvement of vulnerable groups in the adaptation projects had been limited. UN 21- وذكر الوفد كذلك أن مشاركة الفئات الضعيفة في مشاريع التكيف كانت محدودة.
    The delegation further noted that almost all of the country programmes of UNCDF were undertaken jointly with UNDP. UN ولاحظ الوفد أيضا أن جميع البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تقريبا قد نُفِّذت بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    That delegation further encouraged UNOPS to help developing countries to build not only their technical capacities, but also institutional capacities to foster sustainability. UN وشجع ذلك الوفد أيضا مكتب خدمات المشاريع على مساعدة البلدان النامية على ألا تبني قدراتها التقنية فقط ولكن أن تبني قدراتها المؤسسية أيضا على تعزيز الاستدامة.
    The delegation further indicated that Poland will withdraw the reservations to the Convention on the Rights of the Child. UN وأشار الوفد أيضاً إلى أن بولندا ستسحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    The United States delegation further noted that a visa had not been denied. UN وبيّن الوفد أيضاً أن التأشيرة لم ترفض.
    The delegation further noted the concerns expressed by five treaty bodies at discrimination towards certain individual groups, including the Roma communities. UN ولاحظ الوفد أيضاً أوجه القلق التي أعربت عنها خمس من هيئات المعاهدات إزاء التمييز الذي تتعرض له مجموعات معينة، بما في ذلك مجتمعات الغجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more