"delegation of authority for" - Translation from English to Arabic

    • تفويض سلطة
        
    • تفويض السلطة فيما يتعلق
        
    • تفويض السلطة في
        
    • التفويض الممنوح
        
    • تفويض السلطة لاتخاذ
        
    • بتفويض سلطة اتخاذ
        
    • تفويض السلطات لأغراض
        
    • لتفويض سلطة
        
    • تفويض صلاحيات
        
    In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام.
    delegation of authority for procurement to all directors of mission support, chiefs of mission support and chief procurement officers UN تفويض سلطة الشراء لجميع مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات
    :: delegation of authority for procurement to all directors of mission support, chiefs of mission support and chief procurement officers UN :: تفويض سلطة الشراء لكافة مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات
    Following the delegation of authority for human resources matters in 1997, the Tribunal has been stepping up its recruitment efforts. UN عقب تفويض السلطة فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية في سنة 1997، دأبت المحكمة على زيادة جهودها المتعلقة بتعيين الموظفين.
    Participants gather first-hand information about the delegation of authority for property management in the missions and the practice of property management in the field UN جمع المشاركون معلومات مباشرة عن تفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات في البعثات وعن ممارسة إدارة الممتلكات في الميدان
    Noting the delegation of authority for the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund from the Secretary-General to the Director-General of the United Nations Office at Vienna, UN وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن يتولى إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    1. Proposals for delegation of authority for disciplinary measures UN 1 - مقترحات بشأن تفويض السلطة لاتخاذ تدابير تأديبية
    Before taking a final decision, the Committee must carefully examine all the unresolved issues relating to the delegation of authority for disciplinary measures. UN وقبل اتخاذ قرار نهائي، يجب على اللجنة أن تدرس بدقة جميع المسائل العالقة المتصلة بتفويض سلطة اتخاذ تدابير تأديبية.
    Proposals for delegation of authority for disciplinary measures UN مقترحات بشأن تفويض سلطة اتخاذ التدابير التأديبية
    The Operation is in full compliance with the rules on delegation of authority for procurement activities. UN وتتقيد البعثة تماما بأحكام تفويض سلطة أنشطة الشراء.
    The Advisory Committee welcomes these developments and awaits the speedy application of widespread delegation of authority for recruitment. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات وتترقب تفويض سلطة التوظيف على نطاق واسع على وجه السرعة.
    66. On 12 September 2014, the Assistant Secretary-General for Central Support Services activated the delegation of authority for emergency situations to the Director of the Procurement Division. UN ٦6 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2014، قام الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بتفعيل تفويض سلطة الشراء في حالات الطوارئ لصالح مدير شعبة المشتريات.
    It would further examine the issue of the delegation of authority for granting exceptions for first class travel in the context of the Secretary-General's biennial report on the standards of accommodation for air travel. UN وقال إنها ستبحث كذلك مسألة تفويض سلطة منح استثناءات للسفر بالدرجة الأولى في سياق تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة الذي يقدم كل سنتين.
    The Assembly endorsed, in principle, the delegation of authority for disciplinary measures to heads of missions and offices away from Headquarters and requested the Secretary-General to submit a report containing possible options. UN ووافقت الجمعية العامة من حيث المبدأ، على تفويض سلطة اتخاذ الإجراءات التأديبية إلى رؤساء البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن الخيارات الممكنة.
    11. Emphasizes that the delegation of authority for human resources management should be strictly in accordance with the existing Staff Regulations and Rules of the United Nations; UN ١١ - تشدد على أن تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية ينبغي أن يكون موافقا تماما للنظامين اﻷساسي واﻹداري الحاليين لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    11. Emphasizes that the delegation of authority for human resources management should be strictly in accordance with the existing Staff Regulations and Rules of the United Nations; UN ١١ - تشدد على أن يكون تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية متفقا على نحو صارم مع النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    Report of the Joint Inspection Unit on the delegation of authority for management of human and financial resources in the United Nations Secretariat UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Revisions and extensions to the delegation of authority for property management UN التنقيحات المتعلقة بعملية تفويض السلطة في مجال إدارة الممتلكات والتوسع في تلك العملية
    Noting the delegation of authority for the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund from the Secretary-General to the Director-General of the United Nations Office at Vienna, UN وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتولي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    3. delegation of authority for disciplinary measures UN 3 - تفويض السلطة لاتخاذ إجراءات تأديبية
    30. The Advisory Committee considered that the Secretary-General's proposals did not fully respond to the General Assembly's request in its resolution 62/228, in that they did not provide an assessment of possible implications for due process rights of staff members or options for delegation of authority for disciplinary measures. UN 30 - وقال إن اللجنة الاستشارية ترى أن مقترحات الأمين العام لا تستجيب بالكامل لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 62/228، لأنها لم تقدم تقييما للآثار التي يمكن أن تترتب على حقوق الموظفين في اتباع الإجراءات القانونية الواجبة والخيارات المتعلقة بتفويض سلطة اتخاذ تدابير تأديبية.
    delegation of authority for human resources management UN تفويض السلطات لأغراض إدارة الموارد البشرية
    In paragraph 49 of its resolution 62/228, the General Assembly requested a detailed proposal regarding possible options for the delegation of authority for disciplinary measures, including full delegation, as well as an assessment of possible implications for the due process rights of staff members. UN وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 49 من قرارها 62/228، تقديم اقتراح مفصل بشأن الخيارات الممكنة لتفويض سلطة التدابير التأديبية، بما يشمل التفويض الكامل، وتقييما للآثار التي يمكن أن تترتب على ذلك بالنسبة إلى حقوق الموظفين في الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع.
    It was essential that areas with expanded delegation of authority for personnel decisions, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Internal Oversight Services (OIOS), should be carefully examined and, if abuses were found, that authority should be revoked. UN واعتبرت أنه ينبغي استعراض القطاعات التي يتم فيها تفويض صلاحيات واسعة تتعلق بالموظفين (من قبيل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية) وإلغاء التفويض في حال ملاحظة أي تجاوزات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more