"delegation of azerbaijan" - Translation from English to Arabic

    • وفد أذربيجان
        
    • لوفد أذربيجان
        
    The delegation of Azerbaijan was headed by H.E. Mr. Khalaf Khalafov, Deputy Minister for Foreign Affairs. UN ورأس وفد أذربيجان معالي السيد خلف خلفوف، نائب وزير الخارجية.
    His Excellency Mr. Eldar Kouliev, Chairman of the delegation of Azerbaijan UN سعادة السيد إلـدار كوليف، رئيس وفد أذربيجان
    His Excellency Mr. Eldar Kouliev, Chairman of the delegation of Azerbaijan UN سعادة السيد إلـدار كولييف، رئيس وفد أذربيجان
    His Excellency Mr. Yashar Aliyev, Chairman of the delegation of Azerbaijan UN سعادة السيد ياشار ألييف، رئيس وفد أذربيجان
    His Excellency Mr. Yashar Aliyev, Chairman of the delegation of Azerbaijan UN سعادة السيد ياشار ألييف، رئيس وفد أذربيجان
    His Excellency Mr. Eldar Kouliev, Chairman of the delegation of Azerbaijan. UN سعادة السيد ايلدار كولييف، رئيس وفد أذربيجان.
    His Excellency Mr. Eldar Kouliev, Chairman of the delegation of Azerbaijan. UN سعادة السيد ايلدار كولييف، رئيس وفد أذربيجان.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Azerbaijan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة رئيسة اللجنة، أخذ أعضاء وفد أذربيجان أماكنهم من طاولة اللجنة.
    Statement by the delegation of Azerbaijan to the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN بيان وفد أذربيجان أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Acting in the spirit of compromise, the delegation of Azerbaijan demonstrated the maximum flexibility in order to accommodate every concern. UN وعملا بروح الأخذ بالحل الوسط، أبدى وفد أذربيجان الحد الأقصى من المرونة من أجل الاستجابة لجميع الشواغل.
    The situation was urgent and it was appropriate for the delegation of Azerbaijan to request that it be considered by the General Assembly. UN وقال إن الحالة ملحة وإنه من الملائم أن يطلب وفد أذربيجان أن تنظر الجمعية العامة فيها.
    56. In conclusion, he regretted that the delegation of Azerbaijan had once more felt the need publicly to criticize Armenia. UN 56- وختاما، أعرب عن أسفه لأن وفد أذربيجان شعر مرة ثانية بالحاجة إلى انتقاد أرمينيا على رؤوس الأشهاد.
    What the delegation of Azerbaijan called aggression was self-defence of the population of Nagorny Karabakh against the regular army of Azerbaijan. UN وما سَمَّاه وفد أذربيجان بالعدوان كان دفاعاً عن النفس لسكان ناغورني كاراباخ ضد الجيش النظامي لأذربيجان.
    The delegation of Azerbaijan should focus on contributing to the work of the Committee rather than spreading lies and distorting facts. UN وينبغي أن يركز وفد أذربيجان على المساهمة في أعمال اللجنة بدلا من نشر الأكاذيب وتشويه الحقائق.
    The delegation of Azerbaijan was headed by Khalaf Khalafov, Deputy Minister of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan. UN وترأس وفد أذربيجان خلف خلفوف، نائب وزير الخارجية في جمهورية أذربيجان.
    She requested the delegation of Azerbaijan to provide information regarding its accession to those instruments. UN وطلبت إلى وفد أذربيجان تقديم معلومات بشأن انضمام بلده إلى هذه الصكوك.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Chairman of the delegation of Azerbaijan, His Excellency Mr. Eldar Kouliev. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس وفد أذربيجان السيد إيلدار كولييف.
    The national report of Azerbaijan. Submitted by the delegation of Azerbaijan. UN التقرير الوطني ﻷذربيجان، المقدم من وفد أذربيجان.
    The delegation of Azerbaijan welcomes the adoption of the Declaration and Programme of Action. UN يرحب وفد أذربيجان باعتماد اﻹعلان وبرنامج العمل.
    The delegation of Azerbaijan would like to express its deep concern at the escalation of tension, including recourse to arms, in southern Lebanon. UN ويود وفد أذربيجان أن يعرب عـــــن عميق قلقه إزاء تصاعد التوتر في جنوب لبنان، بما في ذلك اللجوء إلى السلاح.
    33. The Chairperson said that the delegation of Azerbaijan should not have explained its vote, as it was one of the sponsors of the draft resolution. UN 33 - الرئيسة: قالت إنه ما كان ينبغي لوفد أذربيجان أن يعلل تصويته، لأنه من مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more