The delegation of Iran was headed by the Secretary General of the High Council for Human Rights, Judiciary, Mohammad Javad Larijani. | UN | وترأس وفد إيران الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان، القاضي، محمد جواد لاريجاني. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement just delivered by the delegation of Iran on behalf of the G-21. | UN | ويود وفد بلدي أيضاً أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقاه لتوه وفد إيران باسم مجموعة ال21. |
The formal congratulations of the delegation of Iran will be extended to you at an appropriate time in the course of the current session. | UN | وستوجــه إليكم تهنئة وفد إيران الرسميــة في الوقــت المناســب خــلال الدورة الراهنة. |
Member of the delegation of Iran to the annual sessions of the Asian-African Legal Consultative Committee, 1974 and 1997. | UN | عضو في وفد إيران لدى الدورات السنوية للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، 1974 و 1997. |
Allow me to extend, through you, to the delegation of Iran our appreciation for the good work and effective and efficient manner in which your predecessor, Mr. Javad Zarif, conducted our affairs when we met last year. | UN | وأود أن أعرب من خلالكم، عن التقدير لوفد إيران عن العمل الجيد والفعال والطريقة الكفؤة التي أدار بها سلفكم السيد جواد ظريف شؤوننا عندما اجتمعنا في السنة الماضية. |
Member of the delegation of Iran to the annual sessions of the Asian-African Legal Consultative Committee, 1974, 1997 and 2000. | UN | عضو في وفد إيران إلى الدورات السنوية للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، 1974 و 1997 و2000. |
My delegation shares the concern of the delegation of Iran, because we have already seen in the past how one delegation took several days to respond to an alternative proposal from the Non-Aligned Movement. | UN | يتشاطر وفد بلدي مصدر قلق وفد إيران لأننا رأينا بالفعل في الماضي كيف استغرق أحد الوفود عدة أيام للرد على اقتراح من حركة عدم الانحياز. |
We are all aware of the contribution made by the delegation of Iran to the work of the CD and this text will, no doubt, constitute another important input by Iran to the CTBT negotiations at this important juncture. | UN | ونحن نعرف جميعا مساهمة وفد إيران في أعمال مؤتمر نزع السلاح وهذا النص يشكل دون شك مساهمة هامة أخرى من جانب إيران في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة حظر التجارب الشامل في هذا الظرف الحاسم. |
Finally, we recall the closing remark made by the delegation of Iran, in its first statement this afternoon, about how that Government spares no effort to promote nuclear non-proliferation. | UN | وأخيرا، نستذكر ملاحظة وفد إيران الختامية، في بيانه الأول عصر هذا اليوم، التي تبين كيف أن تلك الحكومة لا تدخر وسعا للترويج لعدم الانتشار النووي. |
We support draft resolution A/53/L.23, which designates the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and we thank the delegation of Iran for moving this proposal forward for our consideration. | UN | ونؤيد مشروع القرار A/53/L.23، الذي ينص على إعلان سنة ٢٠٠١ العام الدولي للحوار بين الحضارات، ونشكر وفد إيران على طرح هذا الاقتراح لننظر فيه. |
Member of the delegation of Iran to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (second to eleventh sessions), 1974-1982. | UN | عضو في وفد إيران إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (من الدورة الثانية إلى الدورة الحادية عشرة) 1974-1982. |
In the framework of this Conference, as noted in the statement made by the delegation of Iran on behalf of the Group of 21, countless efforts have been made and proposals put forward, on the initiative of this group of countries, with a view to providing the necessary elements to attain the consensus that would enable this forum to adopt a programme of work and thereby to embark on its actual duties. | UN | وكما أشير في بيان وفد إيران باسم مجموعة ال21، فقد بُذِلت جهود لا تحصى في إطار هذا المؤتمر، وقُدّمت اقتراحات بمبادرة من مجموعة البلدان هذه بغية توفير العناصر الضرورية للتوصل إلى توافق في الآراء يمكّن هذا المحفل من اعتماد برنامج عمل، وبالتالي من مباشرة مهامّه الحقيقية. |
:: Member of the delegation of Iran to the third United Nations Conference on the Law of the Sea (second to eleventh sessions), 1974-1982 | UN | :: عضو وفد إيران إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (من الدورة الثانية إلى الدورة الحادية عشرة) 1974-1982 |
:: Member of the delegation of Iran to the Annual Session of the Asian-African Legal Consultative Committee, 1974 (Tehran), 2000 (Cairo), 2002 (Abuya), 2003 (Seoul) and 2004 (Bali) | UN | :: عضو وفد إيران إلى الدورات السنوية للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية للأعوام 1974 (طهران) و2000 (القاهرة) و2002 (أبوجا) و 2003 (سيول) و 2004 (بالي) |
5. Welcoming the review of the Islamic Republic of Iran as an opportunity to enhance knowledge about the situation of human rights in the country, the delegation of Iran remarked that it was through cooperation, respect and a willingness to listen to one another that a culture of human rights could be promoted. | UN | 5- رحب وفد إيران بالاستعراض المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية باعتباره مناسبة لتعزيز الإلمام بحالة حقوق الإنسان في البلد، ملاحظا أن ثقافة حقوق الإنسان يمكن أن تُعزز عن طريق التعاون والاحترام والرغبة في أن يستمع البعض إلى البعض الآخر. |
Mr. Hayee (Pakistan): The Pakistan delegation supports the motion introduced by the delegation of Iran that no action be taken on draft resolution IV, entitled " Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran " . | UN | السيد هايي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد باكستان الاقتراح الذي قدمه وفد إيران بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الرابع، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " . |
Mr. Moushoutas (Cyprus): My delegation wishes to express its appreciation and commend the delegation of Iran for the inscription on the agenda of the fifty-third session of the General Assembly of the important item “Dialogue among civilizations”. | UN | السيد موشوتاس )قبرص( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره وثنائه على وفد إيران لمبادرته بإدراج بند هام في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بعنوان " الحوار بين الحضارات " . |
Mr. Danesh-Yazdi (Islamic Republic of Iran): Mr. Chairman, you and the other members of the Commission all witnessed that it was not the delegation of Iran that started this political discussion and dispute; it was the United States delegation, which would like to misuse each and every opportunity in order to pursue its political objectives, even through a multilateral forum. | UN | السيد دانيس - يازدي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، لقد شهدتم وجميع أعضاء الهيئة الآخرين أن وفد إيران لم يكن هو من استهل هذه المناقشة والنزاع السياسيين؛ بل كان وفد الولايات المتحدة، الذي يرغب في إساءة استخدام كل فرصة ممكنة في سبيل متابعة أغراضه السياسية، حتى من خلال منتدى متعدد الأطراف. |