"delegation of lebanon" - Translation from English to Arabic

    • وفد لبنان
        
    • الوفد اللبناني
        
    I give the floor to His Excellency Mr. Samir Moubarak, Chairman of the delegation of Lebanon. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد سمير مبارك، رئيس وفد لبنان.
    It also appreciates the additional information provided orally by the delegation of Lebanon. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد لبنان شفويا.
    The delegation of Lebanon would also like once again to express its appreciation for the intention expressed by the Secretariat to provide a revised report during the first resumed session. UN يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى.
    The delegation of Lebanon also believes that positive developments have taken place since the adoption of the previous resolution of the General Assembly on the special political estimates. UN ويرى وفد لبنان أيضا أنه قد حدثت تطورات إيجابية منذ اعتماد القرار السابق للجمعية العامة بشأن التقديرات السياسية الخاصة.
    26. The CHAIRPERSON invited the delegation of Lebanon to reply to questions 15 to 19 of the list of issues, concerning civil rights and freedoms. UN ٦٢- الرئيسة دعت الوفد اللبناني إلى الرد على اﻷسئلة من ٥١ إلى ٩١ من قائمة المسائل المتعلقة بالحريات والحقوق المدنية.
    The delegation of Lebanon associates itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN يؤيد وفد لبنان البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The delegation of Lebanon was headed by Ambassador William Habib, Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية.
    The national report of Lebanon. Submitted by the delegation of Lebanon. UN التقرير الوطني للبنان، المقدم من وفد لبنان.
    Submitted by the delegation of Lebanon. UN مقدم من وفد لبنان ومتاح باللغات العربية والانكليزية والفرنسية.
    [Subsequently, the delegation of Uganda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegation of Lebanon had intended to abstain.] UN بعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا، كما أبلغها وفد لبنان بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    54. The delegation of Lebanon remained committed to those resolutions, the Madrid terms of reference and the Arab Peace Initiative. UN 54 - وأردف قائلا إن وفد لبنان يظل ملتزما بهذه القرارات، وبمرجعيات مدريد، وبمبادرة السلام العربية.
    In terms of substance, the paragraph that we proposed is basically in line with the concerns that the delegation of Lebanon raised during the introduction of the reports of the Secretary-General in a formal meeting of the Fifth Committee. UN ومن حيث الموضوع، فإن الفقرة التي اقترحناها تتوافق بصورة أساسية مع الشواغل التي أعرب عنها وفد لبنان أثناء عرض تقارير الأمين العام في جلسة رسمية للجنة الخامسة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Lebanon took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد لبنان إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Lebanon took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد لبنان إلى مائدة اللجنة.
    His Excellency Mr. Slim Tadmoury, Chairman of the delegation of Lebanon UN سعادة السيد سليم تدمري، رئيس وفد لبنان
    His Excellency Mr. Slim Tadmoury, Chairman of the delegation of Lebanon UN سعادة السيد سليم تدمري، رئيس وفد لبنان
    His Excellency Mr. Sélim Tadmoury, Chairman of the delegation of Lebanon UN سعادة السيد سليم تدمري، رئيس وفد لبنان
    His Excellency Mr. Sélim Tadmoury, Chairman of the delegation of Lebanon UN سعادة السيد سليم تدمري، رئيس وفد لبنان
    His Excellency Mr. Samir Moubarak, Chairman of the delegation of Lebanon. UN سعادة السيد سمير مبارك، رئيس وفد لبنان.
    The delegation of Lebanon joined in the consensus on the resolution because we believe that the international community must be encouraged in this effort and in the affirmation of our solidarity with it, in the hope of eliminating terrorism in all its forms. UN لقد انضم وفد لبنان إلى توافق اﻵراء حرصا منه على اﻹفساح أمام هذا الجهد الدولي ﻷن يتبلور، وتأكيدا على تضامنه مع المجتمع الدولي في الجهود الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب في جميع أشكاله.
    46. The CHAIRPERSON invited the delegation of Lebanon to answer the latter two questions and then to turn to questions 20-23 of the list of issues. UN ٦٤- الرئيسة دعت الوفد اللبناني إلى اﻹجابة عن هذين السؤالين اﻷخيرين ثم اﻹجابة عن اﻷسئلة من ٠٢ إلى ٣٢ من قائمة المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more