"delegation of panama" - Translation from English to Arabic

    • وفد بنما
        
    Submitted by the delegation of Panama. Available in Spanish. UN وهو مقدّم من وفد بنما ومتاح باللغة اﻹسبانية.
    In accordance with established practice and since there were no objections, he invited the delegation of Panama to take a place at the Committee table. UN ووفقا للممارسة المتبعة، وحيث أنه لا يوجد أي اعتراض، وجه الدعوة إلى وفد بنما لكي يشغل مكانا إلى طاولة اللجنة.
    The delegation of Panama was headed by Her Excellency Roxana Méndez, Minister of Government. UN وترأست وفد بنما صاحبة السعادة السيدة روكسانا منديز، وزيرة.
    The delegation of Panama said that it was very useful to include judges in all training initiatives. UN وقال وفد بنما إنه من المفيد جداً إشراك القضاة في جميع مبادرات التدريب.
    The delegation of Panama believes that the consideration of agenda item 114 is of the highest importance to the future of the United Nations. UN ويرى وفد بنما أن النظر في البند ١١٤ له أهمية بالغة بالنسبة لمستقبل اﻷمم المتحدة.
    The delegation of Panama is very aware of the fact that, because of the framework in which the Programme of Action has been placed, it is necessary to chart a course if it is to work. UN إن وفد بنما يدرك جيدا أنه نظرا لﻹطار الذي وضع فيه برنامج العمل فإن من الضرورة رسم مساره ليكون فعالا.
    In the view of the delegation of Panama, SELA can continue to play a most valuable role in technical and economic cooperation between developing countries. UN ومن رأي وفد بنما أن المنظومة تستطيع مواصلة القيام بدور بالغ القيمة في التعاون التقني والاقتصادي بين البلدان النامية.
    Accordingly, the delegation of Panama will vote in favour of draft resolution A/49/L.47. UN ووفقا لذلك، سيصوت وفد بنما مؤيدا مشروع القرار A/49/L.47.
    Now the delegation of Panama wishes to reaffirm its appreciation for the work done by the officials of the United Nations Population Fund (UNFPA), both for the international assistance provided to our country and for the preparation and execution of the International Conference on Population and Development. UN واﻵن يود وفد بنما أن يؤكد من جديد تقديره للعمل الذي أنجزه موظفو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمساعدة الدولية المقدمة لبلادنا وﻹعداد وتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The delegation of Panama believes that the first stage of the Programme of Action should consist of the production of an integrated strategy to assess the impact of programmes that are under way and new national programmes inspired by the Cairo Conference. UN إن وفد بنما يعتقد أن المرحلة اﻷولى لبرنامج العمل ينبغي أن تتكون من وضع استراتيجية متكاملة لتقييم أثر البرامج الجارية حاليا والبرامج الوطنية الجديدة المستلهمة من مؤتمر القاهرة.
    The delegation of Panama believes that if the Programme of Action adopted in Cairo is to be implemented, priorities among possible responses must be set. UN ويعتقد وفد بنما أنه إذا أريد تنفيذ برنامج العمل المعتمد في القاهرة فلابد من تحديد اﻷولويات فيما بين الاستجابات المحتملة.
    * The delegation of Georgia said that it had intended to abstain and the delegation of Panama that it had intended to vote against the draft resolution. UN * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت وذكر وفد بنما أنه كان يعتزم التصويت ضد مشروع القرار.
    The delegation of Panama is gratified by the holding of the general debate in the presence of the Secretary-General and representatives of the different Member States, Observers and organizations. UN ويشعر وفد بنما بالارتياح لعقد هذه المناقشة العامة، في حضور الأمين العام، وممثلين عن مختلف الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات.
    [Subsequently, the delegation of Panama advised the Secretariat that it had intended to abstain.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[
    8. The delegation of Panama voted in favour of the two draft resolutions referred to. UN ٨ - وقد صوت وفد بنما لصالح مشاريع القرارات الثلاثة.
    The Chairman informed the Committee that the delegation of Panama would have voted in favour of A/C.2/54/L.32, had they been present during the vote. UN أخطر الرئيس اللجنة بأن وفد بنما كان سيصوت لصالح مشروع القرار A/C.2/54/L.32 لو كان حاضرا أثناء التصويت.
    The delegation of Panama fully endorses the statement to be made by the delegation of El Salvador on behalf of the countries of the Central American isthmus and the delegation of Paraguay on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بنما تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به وفد السلفادور نيابة عن البلدان الواقعة في برزخ أمريكا الوسطى والبيان الذي سيدلي وفد باراغواي نيابة عن مجموعة ريو.
    The delegation of Panama wishes to take this opportunity to express to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, our recognition of the skill, intelligence and dedication with which he is fulfilling his responsibilities at the head of our Organization. UN ويود وفد بنما أن يغتنم هذه الفرصة لكي يعرب لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي عن تقديرنا لمهارته وفطنته وتفانيه في الاضطلاع بمسؤولياتــه على رأس منظمتنا.
    [Subsequently, the delegation of Panama advised the Secretariat that it had intended to abstain.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد بنما الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    2. The Chairman informed the Committee that the delegation of Panama had indicated its wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن وفد بنما أشار إلى رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more