"delegation of singapore" - Translation from English to Arabic

    • وفد سنغافورة
        
    The wording proposed by the delegation of Singapore read: UN والصيغة المقترحة من وفد سنغافورة هي كما يلي:
    His Excellency Mr. Kishore Mahbubani, Chairman of the delegation of Singapore UN سعادة السيد كيشور مهبوباني، رئيس وفد سنغافورة
    His Excellency Mr. Kishore Mahbubani, Chairman of the delegation of Singapore UN سعادة السيد كيشور محبوباني، رئيس وفد سنغافورة
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    The delegation of Singapore proposed the formulation of article 13, paragraph 1, of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which reads as follows: UN واقترح وفد سنغافورة صيغة الفقرة ١ من المادة ٣١ من المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، التي نصها كما يلي :
    At the same time, it supported the call by the delegation of Singapore for the Working Group to streamline its work on MSMEs in order to avoid duplicating the efforts of the other working groups. UN وفي الوقت نفسه، يؤيد وفد بلده النداء الذي وجهه وفد سنغافورة إلى هذا الفريق بترشيد عمله المتعلق بالمشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم كي لا يكون كرارا لجهود الأفرقة العاملة الأخرى.
    1. At the invitation of the Chairperson, members of the delegation of Singapore took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد سنغافورة إلى طاولة اللجنة.
    16. The Chairperson thanked the delegation of Singapore for its introductory statement. UN 16 - الرئيسة: شكرت وفد سنغافورة على البيان الاستهلالي الذي أدلى به.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Singapore took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سنغافورة أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Singapore resumed their places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سنغافورة أماكنهم من جديد إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Singapore resumed their places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد سنغافورة إلى مقاعدهم على طاولة اللجنة.
    [such as] [including] Proposal submitted by the delegation of Singapore at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    The delegation of Singapore pointed out that the 1986 Commonwealth Scheme for Mutual Assistance in Criminal Matters provided for dual criminality as a ground for refusal. UN وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض .
    The delegation of Singapore pointed out that the 1986 Commonwealth Scheme for Mutual Assistance in Criminal Matters provided for dual criminality as a ground for refusal. UN وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض .
    6. The Chairman pointed out that the concern raised by the delegation of Singapore was not so much connected with the suggested change but with the text itself. UN 6- الرئيس: أشار إلى أن القلق الذي أعرب عنه وفد سنغافورة لا يتعلق حقيقة بالتغيير المقترح وإنما يتعلق بالنص نفسه.
    In this connection, permit me to congratulate the members of the Council and especially the delegation of Singapore, which, we are informed, was instrumental in the adoption of the new format of the report. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المجلس، لا سيما وفد سنغافورة الذي قام، كما نعرف، بدور رئيسي في اعتماد الشكل الجديد للتقرير.
    The lack of enthusiasm shown by the bigger States was not surprising and she shared the view expressed by the delegation of Singapore that small States should carefully review the draft in the Working Group on the Decade. UN وأعربت عن عدم استغرابها للحماس الفاتر الذي أبدته الدول الكبرى حيال المشروع وقالت إنها تشاطر وفد سنغافورة رأيه أنه ينبغي للدول الصغرى أن تنظر بعناية في المشروع في الفريق العامل المعني بالعقد.
    The second, document A/C.3/60/L.69, contained amendments submitted by the delegation of Singapore. UN والثانية هي الوثيقة A/C.3/60/L.69 ، وهي تحتوي على تعديلات قدمها وفد سنغافورة.
    More than 50 countries from the European Union and the Latin American and Caribbean region and other States, 90 sponsors in all, had been overwhelmingly against the changes proposed by the delegation of Singapore. UN وأن أكثر من 50 دولة من الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ودول أخرى، بلغ مجموعها 90 دولة، تعارض بأغلبية ساحقة التغييرات التي اقترحها وفد سنغافورة.
    5. The delegation of Singapore congratulated the Commission on the completion and adoption of the UNCITRAL draft Legislative Guide on Insolvency Law, which Singapore hoped would be of use to developing States in modernizing their legislation on the matter. UN 5 - ومضت تقول إن وفد سنغافورة يهنئ اللجنة على وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية واعتماده، ويأمل أن يكون ذا فائدة للدول النامية في تحديث قوانينها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more