"delegation of the kingdom" - Translation from English to Arabic

    • وفد المملكة
        
    I should like to take this opportunity to assure him that the delegation of the Kingdom of Morocco will provide its full support and assistance in order to achieve those results. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد له بأنه سيجد الدعم الكامل والمساندة التامة لدى وفد المملكة المغربية من أجل بلوغ هذه النتائج.
    The delegation of the Kingdom of Morocco requests that its reservations be included in the report of the Conference. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    The delegation of the Kingdom of Morocco to the Conference on Disarmament wishes to state the following: UN يرغب وفد المملكة المغربية لدى مؤتمر نزع السلاح في تقديم التوضيحات التالية:
    The delegation of the Kingdom of Morocco welcomes Australia's laudable efforts for disarmament. UN ويرحب وفد المملكة المغربية بجهود أستراليا الجديرة بالثناء من أجل نزع السلاح.
    The delegation of the Kingdom of Morocco has always said that it earnestly hoped the negotiations would result in a satisfactory compromise and has always participated in them in that spirit. UN وطالما قال وفد المملكة المغربية إنه يأمل جديا أن تسفر المفاوضات عن حل وسط مرض، وقد شارك فيها دائما بهذه الروح.
    Allow me to assure you of the full cooperation of the delegation of the Kingdom of Morocco. UN ويطيب لي أن أؤكد لكم في هذا الصدد تعاون وفد المملكة المغربية التام معكم.
    The delegation of the Kingdom of Morocco requests that its reservations be included in the report of the Conference. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    I also wish to assure the President that the delegation of the Kingdom of Morocco will spare no effort in cooperating with him and in providing every support to facilitate his task. UN ويطيب لي كذلك أن أؤكد للسيد الرئيس، بأن وفد المملكة المغربية لن يدخر جهدا في التعاون معه، وتقديم كل الدعم لتسهيل مهمته.
    Statement of the delegation of the Kingdom of Spain in exercise of its right to rejoinder, in response to the reply of the delegation of the United Kingdom of 27 September 2013 UN بيان وفد مملكة إسبانيا في إطار ممارسة حق الرد على الجواب الذي قدَّمه وفد المملكة المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2013
    It follows that Bahrain does not have a committee to enjoin virtue and prohibit vice. The delegation of the Kingdom has already explained this matter to the Committee against Torture at Geneva. UN والخلاصة أنه لا يوجد ما يسمى بلجنة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر بالبحرين وقد تم إيضاح ذلك للجنة التعذيب بجنيف في حينه بواسطة وفد المملكة.
    Consequently, the delegation of the Kingdom of Morocco, while subscribing to the general approach taken in the document, cannot be considered bound by, in particular, the mechanisms and time-limits proposed therein. UN لذلك، فإن وفد المملكة المغربية، مع انضمامه إلى النهج العام لتلك الوثيقة، لا يمكنه، بنوع خاص، أن يعتبر نفسه ملزماً باﻵليات والتواريخ المقترحة.
    Chief of the delegation of the Kingdom of Saudi Arabia to the 26th session of the UNESCO General Conference in 1991 UN رئاسة وفد المملكة للمؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١م.
    Chief of the delegation of the Kingdom of Saudi Arabia to the 43rd session of the International Educational Conference in 1992 UN رئاسة وفد المملكة لمؤتمر التربية الدولي في دورته الثالثة واﻷربعين أيلول/سبتمبر ٣٩٩١م.
    The delegation of the Kingdom of Morocco would first like to thank the Australian delegation for the transparency and inclusive character of the consultations that were conducted on this draft resolution. UN ويود وفد المملكة المغربية أن يتقدم أولا بالشكر للوفد الأسترالي لما اتسم به من شفافية وإشراك الآخرين في المشاورات بشأن مشروع هذا القرار.
    It is my honour, on behalf of the delegation of the Kingdom of Morocco, to thank Ambassador Paul Badji, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and the members of the Committee. We express our appreciation to them for their good offices and their efforts to support the just cause of the Palestinian people. UN وباسم وفد المملكة المغربية يشرفني أن أتقدم لسعادة السفير بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولأعضاء اللجنة بخالص الشكر والتقدير على المساعي والجهود الكبيرة التي ما فتئوا يبذلونها من أجل نصرة عدالة القضية الفلسطينية.
    The participants made a number of recommendations including, to continue the civilization dialogue within the framework of the Forum and to hold dialogue seminars annually or every two years hosted alternately by each side. It was agreed to hold the next seminar in an Arab country and the delegation of the Kingdom of Morocco expressed its readiness to host the seminar in 2006. UN واتخذ المشاركون عدداً من التوصيات من بينها استمرار الحوار الحضاري في إطار المنتدى وعقد ندوات للحوار سنوياً أو مرة كل سنتين بالتناوب بين الطرفين العربي والصيني، كما تم الاتفاق على عقد الندوة القادمة في دولة عربية، وقد أبدى وفد المملكة المغربية استعداد بلاده لاستضافة الندوة القادمة عام 2006.
    Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): The delegation of the Kingdom of Morocco welcomes this thematic debate on nuclear issues. UN السيد بشارة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يرحب وفد المملكة المغربية بهذه المناقشة المواضيعية بشأن مسائل الأسلحة النووية.
    Turning to the question of anti-personnel landmines, the delegation of the Kingdom of Morocco would like to reiterate the continuing commitment of Morocco to general and complete disarmament — an important element in its diplomatic activities. UN وفيما يتصل بمسألـة اﻷلغــام اﻷرضيـة المضــادة لﻷفراد، يود وفد المملكة المغربيـة أن يؤكد مجددا التزام المغرب المستمر بنزع السلاح العام الكامل - وهو عنصر هام في أنشطته الدبلوماسية.
    The delegation of the Kingdom of Morocco wishes to express its views on the item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region”, pursuant to paragraph 16 of General Assembly resolution 48/81 of 16 December 1993. UN يود وفد المملكة المغربية أن يعرب عن آرائه حول البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " ، استنادا الى الفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٨١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    (b) The delegation of the Kingdom of Morocco is of the opinion that document CD/1419 was drawn up with a view to enriching the debate on nuclear disarmament and was submitted in that spirit. UN )ب( يعتبر وفد المملكة المغربية أن الوثيقة CD/1419 قد وضعت لﻹسهام في إغناء النقاش حول نزع السلاح النووي وقد قدمت بهذه الروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more