The delegation of Zimbabwe stated that it had intended to vote in favour of the amendment. | UN | قال وفد زمبابوي إنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للتعديل. |
It is now my wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Zimbabwe. | UN | أود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات نيابة عن وفد زمبابوي. |
A message was received from the delegation of Zimbabwe to the United Nations. | UN | ووردت رسالة من وفد زمبابوي لدى الأمم المتحدة. |
His Excellency Mr. Tichoa Jokonya, Chairman of the delegation of Zimbabwe | UN | معالي السيد تيكاو جوكونيا رئيس وفد زمبابوي |
The concerns expressed by States and the amendment proposed by the delegation of Zimbabwe are valid, and we must be consistent. | UN | إن الشواغل التي أعربت عنها الدول والتعديل الذي اقترحه وفد زيمبابوي وجيهة، ويجب أن يكونا متسقين. |
His Excellency Mr. Tichoa Jokonya, Chairman of the delegation of Zimbabwe | UN | معالي السيد تيكاو جوكونيا رئيس وفد زمبابوي |
The delegation of Zimbabwe felt strongly that the deliberations and recommendations of the Special Committee should be accorded the respect and importance they deserved, since it was the body mandated to examine the Organization's fundamental document. | UN | وأضاف أن وفد زمبابوي يؤمن تماما أن مداولات اللجنة الخاصة وتوصياتها يجب أن تحظى بما تستحق من احترام وأهمية، حيث أن المسألة تتعلق بلجنة كلفت بالنظر في الوثيقة الأساسية للمنظمة ولم تلق الاحترام الواجب. |
The delegation of Zimbabwe was headed by Hon. Minister Patrick Chinamasa, Minister for Justice and Legal Affairs. | UN | وترأس وفد زمبابوي معالي السيد باتريك شيناماسا، وزير العدل والشؤون القانونية. |
The delegation of Zimbabwe was headed by Welshman Ncube, Minister of Industry and Commerce; and Alex Kububa, Director, Competition and Tariff Commission. | UN | أما وفد زمبابوي فقد ترأسه ويلشمان نكوبي، وزير الصناعة والتجارة؛ وألِكس كوبوبا، مدير اللجنة المعنية بالمنافسة والتعريفات الجمركية. |
49. He did not wish to engage in a polemic with the delegation of Zimbabwe. | UN | 49 - وأضاف قائلاً إنه لا يريد أن يدخل في جدل مع وفد زمبابوي. |
The European Union was committed to working closely with all interested delegations, in particular those of the African Union, to ensure that the draft resolution was adopted, and was also prepared to work on the text with the delegation of Zimbabwe. | UN | وأكد رغبة وفد هولندا في التعاون، بصورة وثيقة، مع جميع الوفود المعنية، وخاصة مع وفود بلدان الاتحاد الإفريقي من أجل اعتماد مشروع القرار، وقال إنه مستعد للعمل مع وفد زمبابوي فيما يتصل بالنص. |
No further information has been received following a statement by the delegation of Zimbabwe to the fortieth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul in November 2006 that an invitation to the Special Rapporteur could be expected shortly. | UN | ولم تُستلم أي معلومات إضافية بعد الكلمة التي وجهها وفد زمبابوي إلى الدورة الأربعين للجنة حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا المعقودة في بانجـول في تشرين الثاني/نوفمـبر 2006، قال فيها إنه من المتوقع أن توجَّه عمّا قريب دعوة إلى المقرر الخاص. |
Regarding a request first made in 2005, the delegation of Zimbabwe to the fortieth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul, indicated to the plenary that an invitation to the Special Rapporteur could be expected shortly. | UN | وفيما يتعلق بطلب قُدم أول مرة عام 2005، بيَّن وفد زمبابوي إلى الدورة الأربعين للجنة حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا المعقودة في بانجول للجلسة العامة أن من المتوقع أن توجه عما قريب دعوة إلى المقرر الخاص. |
While her delegation stood ready to discuss various issues, including the concerns expressed by the delegation of Zimbabwe on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries at the 25th meeting of the Sixth Committee, it hoped that a spirit of cooperation would prevail, so that those issues could be resolved at the current session of the Committee. | UN | وفي حين أن وفدها على استعداد لمناقشة مسائل مختلفة، بما فيها المشاغل التي أبداها وفد زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز في الجلسة ٢٥ للجنة السادسة، فإنه يحدوه اﻷمل بأن تسود روح التعاون حتى يمكن حل هذه المسائل في الجلسة الحالية للجنة. |
25. Ms. Simbrao de Carvalho (Angola) said that her delegation endorsed the statement made by the delegation of Zimbabwe on behalf of the non-aligned countries. | UN | ٢٥ - السيدة سمبراو دو كارفالو )أنغولا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به وفد زمبابوي باسم بلدان عدم الانحياز. |
LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.7 Proposal by the delegation of Zimbabwe on remedial measures to alleviate problems that affect developing land-based producer countries for consideration by Special Commission 1 | UN | LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.7 اقتراح مقدم من وفد زمبابوي بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على البلدان النامية المنتجة من مصادر برية لتنظر فيه اللجنة الخاصة ١ |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Zimbabwe informed the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | )٦( أبلغ وفد زمبابوي اﻷمانة العامة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Costa Rica, Israel, Oman and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of Zimbabwe informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا وعمان وكوستاريكا الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد زمبابوي الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Israel, Oman and Paraguay informed the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of Zimbabwe informed the Secretariat that it had intended not to participate in the voting.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا وعمان الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد زمبابوي الأمانة بأنه كان ينوي عدم الاشتراك في التصويت.] |
52. The delegation of Zimbabwe proposed that the Committee should send a strong message to the Security Council regarding its obligations under Article 50 and further proposed that the Security Council should inform the General Assembly, through its special and annual reports, on the measures taken to relieve the suffering of innocent civilians and third States adversely affected by sanctions. | UN | 52 - وعرض اقتراح وفد زمبابوي بأن يوجه مجلس الأمن رسالة واضحة بشأن الواجبات المترتبة على المادة 50، كما يقترح أن يبلغ المجلس الجمعية العامة، من خلال تقاريره الخاصة والسنوية، بالتدابير المتخذة لتخفيف معاناة المدنيين الأبرياء والدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات. |
I would, however, like to add that we share the concern raised by the delegation of Zimbabwe with regard to the new paragraph 1 (e) of the annex, as orally revised, and we support the necessary amendment to ensure that the modality sought for in this paragraph would not contradict rule 73 of the rules of procedure. | UN | غير أنني أود أن أضيف أننا نتشاطر الشواغل ذاتها التي أعرب عنها وفد زيمبابوي إزاء الفقرة الجديدة 1 (هـ) من المرفق، بصيغتها المنقحة شفويا، ونؤيد التعديل اللازم لكفالة عدم تناقض الطريقة المتوخاة لهذه الفقرة مع المادة 73 من النظام الداخلي. |