"delegation participated" - Translation from English to Arabic

    • شارك وفد
        
    • شارك الوفد
        
    My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. UN لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    The Solomon Islands delegation participated in the preparation of the Statute of the International Criminal Court, and we applaud its adoption in Rome. UN وقد شارك وفد جزر سليمان في إعداد النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نشيد باعتماده في روما.
    That is the reason why its delegation participated actively in the deliberations. UN ولهذا السبب شارك وفد تركيا مشاركة نشطة في المداولات.
    An IINS five-member delegation participated in the fiftieth session of the Commission on Human Rights at Geneva in February 1994. UN شارك وفد من المعهد يضم خمسة أعضاء في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The Cuban delegation participated with keen interest in all stages of the process of establishing the International Criminal Court. UN لقد شارك الوفد الكوبي بشكل نشط في جميع مراحل عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    OSMTH Three person delegation participated in the development of the report presented at the conclusion of the Forum. UN شارك وفد للمنظمة من ثلاثة أشخاص في إعداد التقرير المقدم في اختتام المنتدى؛
    During this meeting, the Foundation's delegation participated actively in the debates carried out in the forum of non-governmental organizations. UN وخلال هذا الاجتماع، شارك وفد المؤسسة بنشاط في المناقشات التي أجريت في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    On the eve of opening of the General Assembly, the IJO delegation participated in the DPI/NGO Conference. UN عشية افتتاح الجمعية العامة، شارك وفد منظمة القانونيين الدولية في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام.
    The United Arab Emirates delegation participated in the eighth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and produced a joint statement. UN شارك وفد الإمارات العربية المتحدة في الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وأصدر فيه بيانا مشتركا.
    (i) The International Institute's delegation participated actively in the Twelfth Congress, co-organizing Workshop 1. UN `1` شارك وفد المعهد الدولي مشاركة نشطة في المؤتمر الثاني عشر، واشترك في تنظيم حلقة العمل 1.
    In the past the Cuban delegation participated in discussions that led to the successful adoption of the guidelines on confidence-building measures and it joined the consensus in that regard. UN وقد شارك وفد كوبا في الماضي في المناقشات التي أدت إلى اعتماد المبادئ التوجيهية لتدابير بناء الثقة بنجاح، كما انضم إلى توافق اﻵراء في هذا الصدد.
    In the same year, a Russian delegation participated in the twenty-sixth international conference of the International Committee of the Red Cross. UN وفي السنة ذاتها، شارك وفد روسي في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    My delegation participated actively in that Summit, and we feel a strong affinity for the draft Programme of Action. UN لقد شارك وفد بلدي بنشاط في مؤتمر القمة هــذا، ونشعر بتجاوب شديد مع مشروع برنامج العمل.
    For the first time since the inception of the IGAD-led peace talks, a women's delegation participated in the negotiations as observers. UN وللمرة الأولى منذ بدء محادثات السلام بقيادة الهيئة، شارك وفد نسائي في المفاوضات بصفة مراقب.
    In keeping with those guidelines, my delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly during the sixty-fifth session. UN وتمشيا مع تلك المبادئ الإرشادية، شارك وفد بلدي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الخامسة والستين.
    In 2007 an IPV delegation participated in the Sixteenth Session of the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna, 23-27 April 2007, as a speaker with a written and oral contribution. UN وفي عام 2007، شارك وفد من الرابطة في الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمم المتحدة، المعقودة في فيينا، في الفترة من 23 إلى
    An IINS high-level delegation participated at the forty-eighth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities from 5 August to 30 August 1996. UN شارك وفد رفيع المستوى من المعهد في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في الفترة من ٥ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    17. On the same day, an Iraqi delegation participated on the sidelines of the Tripartite Commission's meeting at Geneva. UN 17 - وفي اليوم نفسه، شارك وفد عراقي على هامش اجتماع اللجنة الثلاثية الذي عقد في جنيف.
    The Syrian delegation participated in the discussions relevant to reforming the United Nations in the spirit of collective responsibility of Member States to enhance the role of this international Organization. UN ولقد شارك وفد سوريا في المناقشات المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة، بروح من المسؤولية الجماعية للدول اﻷعضاء في تعزيز دور هذه المنظمة الدولية.
    The Lebanese delegation participated in the work of this Committee in a positive spirit and openness to all concerns of Member States and agreed to a number of proposals in the draft declaration in a spirit of cooperation with the chair. UN شارك وفد لبنان في أعمال اللجنة بإيجابية وبانفتاح على كافة مشاغل الدول اﻷعضاء، ووافق على مقترحات كثيرة في مشروع اﻹعلان من منطلق التعاون والرئاسة.
    It is in this spirit that the Afghan delegation participated in the drafting of the Universal Declaration of Human Rights half a century ago, in 1948, in the General Assembly. UN وبهذه الروح شارك الوفد اﻷفغاني في صياغة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قبل نصف قرن، في سنة ١٩٩٨، في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more