My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. | UN | لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين. |
The Solomon Islands delegation participated in the preparation of the Statute of the International Criminal Court, and we applaud its adoption in Rome. | UN | وقد شارك وفد جزر سليمان في إعداد النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نشيد باعتماده في روما. |
That is the reason why its delegation participated actively in the deliberations. | UN | ولهذا السبب شارك وفد تركيا مشاركة نشطة في المداولات. |
An IINS five-member delegation participated in the fiftieth session of the Commission on Human Rights at Geneva in February 1994. | UN | شارك وفد من المعهد يضم خمسة أعضاء في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٤. |
The Cuban delegation participated with keen interest in all stages of the process of establishing the International Criminal Court. | UN | لقد شارك الوفد الكوبي بشكل نشط في جميع مراحل عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
OSMTH Three person delegation participated in the development of the report presented at the conclusion of the Forum. | UN | شارك وفد للمنظمة من ثلاثة أشخاص في إعداد التقرير المقدم في اختتام المنتدى؛ |
During this meeting, the Foundation's delegation participated actively in the debates carried out in the forum of non-governmental organizations. | UN | وخلال هذا الاجتماع، شارك وفد المؤسسة بنشاط في المناقشات التي أجريت في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
On the eve of opening of the General Assembly, the IJO delegation participated in the DPI/NGO Conference. | UN | عشية افتتاح الجمعية العامة، شارك وفد منظمة القانونيين الدولية في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام. |
The United Arab Emirates delegation participated in the eighth Ministerial Meeting of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and produced a joint statement. | UN | شارك وفد الإمارات العربية المتحدة في الاجتماع الوزاري الثامن لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وأصدر فيه بيانا مشتركا. |
(i) The International Institute's delegation participated actively in the Twelfth Congress, co-organizing Workshop 1. | UN | `1` شارك وفد المعهد الدولي مشاركة نشطة في المؤتمر الثاني عشر، واشترك في تنظيم حلقة العمل 1. |
In the past the Cuban delegation participated in discussions that led to the successful adoption of the guidelines on confidence-building measures and it joined the consensus in that regard. | UN | وقد شارك وفد كوبا في الماضي في المناقشات التي أدت إلى اعتماد المبادئ التوجيهية لتدابير بناء الثقة بنجاح، كما انضم إلى توافق اﻵراء في هذا الصدد. |
In the same year, a Russian delegation participated in the twenty-sixth international conference of the International Committee of the Red Cross. | UN | وفي السنة ذاتها، شارك وفد روسي في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
My delegation participated actively in that Summit, and we feel a strong affinity for the draft Programme of Action. | UN | لقد شارك وفد بلدي بنشاط في مؤتمر القمة هــذا، ونشعر بتجاوب شديد مع مشروع برنامج العمل. |
For the first time since the inception of the IGAD-led peace talks, a women's delegation participated in the negotiations as observers. | UN | وللمرة الأولى منذ بدء محادثات السلام بقيادة الهيئة، شارك وفد نسائي في المفاوضات بصفة مراقب. |
In keeping with those guidelines, my delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly during the sixty-fifth session. | UN | وتمشيا مع تلك المبادئ الإرشادية، شارك وفد بلدي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الخامسة والستين. |
In 2007 an IPV delegation participated in the Sixteenth Session of the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna, 23-27 April 2007, as a speaker with a written and oral contribution. | UN | وفي عام 2007، شارك وفد من الرابطة في الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمم المتحدة، المعقودة في فيينا، في الفترة من 23 إلى |
An IINS high-level delegation participated at the forty-eighth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities from 5 August to 30 August 1996. | UN | شارك وفد رفيع المستوى من المعهد في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في الفترة من ٥ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
17. On the same day, an Iraqi delegation participated on the sidelines of the Tripartite Commission's meeting at Geneva. | UN | 17 - وفي اليوم نفسه، شارك وفد عراقي على هامش اجتماع اللجنة الثلاثية الذي عقد في جنيف. |
The Syrian delegation participated in the discussions relevant to reforming the United Nations in the spirit of collective responsibility of Member States to enhance the role of this international Organization. | UN | ولقد شارك وفد سوريا في المناقشات المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة، بروح من المسؤولية الجماعية للدول اﻷعضاء في تعزيز دور هذه المنظمة الدولية. |
The Lebanese delegation participated in the work of this Committee in a positive spirit and openness to all concerns of Member States and agreed to a number of proposals in the draft declaration in a spirit of cooperation with the chair. | UN | شارك وفد لبنان في أعمال اللجنة بإيجابية وبانفتاح على كافة مشاغل الدول اﻷعضاء، ووافق على مقترحات كثيرة في مشروع اﻹعلان من منطلق التعاون والرئاسة. |
It is in this spirit that the Afghan delegation participated in the drafting of the Universal Declaration of Human Rights half a century ago, in 1948, in the General Assembly. | UN | وبهذه الروح شارك الوفد اﻷفغاني في صياغة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قبل نصف قرن، في سنة ١٩٩٨، في الجمعية العامة. |