"delegation shared the" - Translation from English to Arabic

    • وفده يشاطر
        
    • وفده يتفق مع
        
    • وفده يوافق على
        
    • يشاطر وفد
        
    • وفدها يشاطر
        
    • وأعرب عن اتفاق وفد
        
    • اتفاق وفده مع
        
    • يشارك وفد
        
    • وفده يشارك اﻵخرين
        
    • وفده يشعر
        
    • وفدها يتفق مع
        
    • وفدها يشارك في
        
    • ويشاطر وفد
        
    However, his delegation shared the concerns of the Arab Group and the Holy See with regard to paragraph 8. UN بيد أن وفده يشاطر المجموعة العربية والكرسي الرسولي انشغالاتهما بخصوص الفقرة 8.
    14. His delegation shared the view that the Organization required a dynamic mechanism for the rapid deployment of field operations. UN 14 - وذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأن المنظمة بحاجة إلى آلية دينامية للانتشار السريع للعمليات الميدانية.
    His delegation shared the view that the topic under consideration was about diplomatic protection, not acquisition of nationality and, therefore, the draft articles should not attempt to define how a State could grant nationality to individuals. UN وذكر أن وفده يتفق مع الرأي القائل إن الموضوع قيد النظر يتعلق بالحماية الدبلوماسية لا اكتساب الجنسية وبالتالي يجب ألا تحاول مشاريع المواد أن تحدد كيف يمكن للدولة أن تمنح الجنسية للأفراد.
    27. His delegation shared the view that an aggressor State could not be treated in the same way as a State exercising its right to self-defence for the purposes of establishing the lawfulness of conduct. UN 27 - وقال إن وفده يوافق على الرأي القائل بأنه لا يمكن معاملة الدولة المعتدية بنفس الطريقة التي تعامل بها دولة تمارس حقها في الدفاع عن النفس بالنسبة لتحديد مدى قانونية السلوك.
    In that sense, his delegation shared the view that draft article A could be further clarified. UN وبهذا المعنى، يشاطر وفد بلده الرأي القائل بأنه يمكن زيادة توضيح مشروع المادة ألف.
    71. Her delegation shared the concern of the Secretary-General and other Member States about the safety of staff. UN ٢٧ - وتابعت تقول إن وفدها يشاطر اﻷمين العام ودول أعضاء أخرى قلقهم إزاء سلامة الموظفين.
    His delegation shared the concerns expressed by the representative of Cuba, speaking as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. UN وأوضح أن وفده يشاطر ممثل كوبا في الشواغل التي أعرب عنها، عندما تحدث بصفته رئيساً لمكتب التنسيق في حركة عدم الانحياز.
    His delegation shared the concern expressed about an advisory body that called into question the independence of the oversight bodies. UN وقال إن وفده يشاطر الشواغل المعرب عنها إزاء هيئة استشارية تثير الشكوك حول استقلالية هيئات الرقابة.
    His delegation shared the concerns expressed by various delegations regarding the family's unique status in international law. UN وقال إن وفده يشاطر مختلف الوفود ما أعربت عنه من شواغل بشأن حالة الأسرة الفريدة في القانون الدولي.
    His delegation shared the concern of the overwhelming majority of Member States that the proposed budget did not fully comply with those requirements. UN ومضى قائلا إن وفده يشاطر الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء قلقها إزاء عدم تماشي الميزانية المقترحة بصورة تامة مع تلك الشروط.
    His delegation shared the Advisory Committee's concern that insufficient information was available on the savings expected from reform initiatives, which undermined the very notion of enhanced efficiency that was the purpose of the reforms. UN وأشار إلى أن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية قلقها من عدم توفر المعلومات الكافية بشأن الوفورات المتوقعة من مبادرات الإصلاح، مما يقوض مجرد فكرة تحسين الكفاءة من أساسها، وهي ما تسعى هذه الإصلاحات لتحقيقه.
    His delegation shared the view that sanctions should not be applied as a pre-emptive measure. UN وقال إن وفده يشاطر الرأي الذاهب إلى أن الجزاءات ينبغي ألا تطبّق كتدابير وقائية.
    68. His delegation shared the concerns regarding the poor rate of Peacebuilding Fund disbursal and called for better coordination in that regard. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع الشواغل المتعلقة بضعف الإنفاق من صندوق بناء السلام ودعا إلى تحسين التنسيق في هذا الصدد.
    His delegation shared the assumption by the Special Rapporteur that many of the acts of political repression and military attacks against ethnic minorities could constitute international crimes under the Statute of the International Criminal Court. UN وذكر أن وفده يتفق مع افتراض المقرر الخاص أن أعمال القمع السياسي العديدة والهجمات العسكرية المرتكبة ضد الأقليات الإثنية يمكن أن تشكل جرائم دولية بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    His delegation shared the Advisory Committee's view that the posts mentioned in the proposed budget should be treated not as existing posts, but as requests for new posts. UN وذكر أن وفده يتفق مع رأي اللجنة الاستشارية من أن الوظائف المذكورة في الميزانية المقترحة ينبغي تناولها كطلبات لوظائف جديدة عوضا عن تناولها كوظائف قائمة.
    50. His delegation shared the view that the reservations regime should apply also to conditional interpretative declarations. UN 50 - وقال إن وفده يوافق على الرأي الذي يرى أصحابه أن نظام التحفظات ينبغي أن يطبق أيضا على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    His delegation shared the Special Rapporteur's view that the formulation of the relevant draft guidelines would have more to do with the progressive development of international law than with codification. UN وأضاف أن وفده يوافق على ما يراه المقرر الخاص من أن صياغة مشاريع المبادئ التوجيهية ذات الصلة تتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي أكثر من تعلقها بالتدوين.
    In that connection his delegation shared the view of the Committee for Programme and Coordination regarding the lack of any detailed analysis of the programmatic impact of restructuring and expected the lacuna to be rectified before long. UN وفي هذا الصدد، يشاطر وفد سيراليون لجنة البرنامج والتنسيق رأيها فيما يخص عدم وجود أي تحليل مفصل ﻵثار إعادة التشكيل على البرامج ويأمل أن تُسد هذه الثغرة سريعا.
    58. Her delegation shared the sentiments expressed by the representative of India, as endorsed by several other speakers before her. UN 58 - وأضافت قائلة إن وفدها يشاطر ممثل الهند المشاعر التي أعرب عنها والتي أيّدها عدة متحدثين قبلها.
    His delegation shared the Special Rapporteur's view that the duty to seek assistance arose when a State's national response capacity was insufficient; his Government's practice was in accord with that view. UN وأعرب عن اتفاق وفد بلده مع المقرر الخاص في رأيه بأن واجب التماس المساعدة ينشأ عندما لا تكفي قدرات الدولة الوطنية للتصدي للكوارث؛ وأشار إلى أن ممارسة حكومته تتفق مع هذا الرأي.
    His delegation shared the Board's view that the Integrated Management Information System (IMIS), on which there had already been considerable expenditure without significant results, should now be taken up on a priority basis for completion. UN ٢٧ - وأعرب عن اتفاق وفده مع وجهة نظر المجلس بأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي انفقت عليه فعلا مبالغ ذات شأن دون تحقيق نتائج هامة، ينبغي أن ينظر في انجازه على أساس اﻷولوية.
    Her delegation shared the view of the Advisory Committee that staff assigned by the Organization to a mission longer than two years should have the same guarantee of being able to return to a job within their occupational network and duty station as for those absent for less than two years. UN وفي ذلك الصدد، يشارك وفد الفلبين رأي اللجنة الاستشارية القائل بأنه ينبغي أن تضمن للموظف الذي تكلفه المنظمة بالعمل في إحدى البعثات لأكثر من عامين العودة إلى وظيفة في نفس فئته الوظيفية وفي نفس مركز العمل مثله مثل الموظف الذي يتغيب عن وظيفته أقل من عامين.
    Without regard to paragraph 3 of article 37, his delegation shared the view that pre-trial chamber and trial chamber judges should have criminal trial experience. UN ٠٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٧٣ ، قال ان وفده يشارك اﻵخرين الرأي بأن قضاة الدائرة التمهيدية وقضاة الدائرة الابتدائية ينبغي أن تتوفر لديهم الخبرة في المحاكمات الجنائية .
    It could not be said that Member States had reached agreement on the concept of the responsibility to protect. His delegation shared the disappointment expressed by the representative of Cuba that the Secretary-General had ignored the request from the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries to take that consideration into account. UN وأضاف أنه لا يمكن القول بأن الدول الأعضاء توصلت إلى اتفاق بشأن مفهوم مسؤولية الحماية وأن وفده يشعر بخيبة الأمل التي عبر عنها ممثل كوبا من أن الأمين العام تجاهل الطلب الذي قدمه مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز بمراعاة هذه المسألة.
    For that reason, her delegation shared the view that it was too early to take a position on the final outcome of the Commission's work. UN ولهذا السبب، فإن وفدها يتفق مع الرأي القائل إن من السابق لأوانه اتخاذ موقف بشأن النتيجة النهائية لعمل اللجنة.
    Her delegation shared the concern expressed by the Board of Auditors concerning procurement procedures and it noted the Secretary-General's intention to establish an independent group of experts to review the system. UN وقالت إن وفدها يشارك في القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات بصدد إجراءات المشتريات ويحيط علما بعزم اﻷمين العام على إنشاء فريق مستقل من الخبراء لاستعراض هذا النظام.
    Her delegation shared the interest of the representative of Germany in hearing the Special Rapporteur's views regarding the possible establishment of a special procedure in the Human Rights Council to address that issue. UN ويشاطر وفد بلدها ممثلة ألمانيا الاهتمام بالاستماع إلى آراء المقرر الخاص فيما يتعلق بإمكانية إنشاء ولاية بموجب الإجراءات الخاصة في مجلس حقوق الإنسان لمعالجة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more