"delegations' comments" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات الوفود
        
    • بتعليقات الوفود
        
    • والتعليقات التي أبدتها الوفود
        
    • ملاحظات الوفود
        
    His delegation looked forward to receiving other delegations' comments on that initiative. UN ويتطلع وفده إلى تعليقات الوفود الأخرى على هذه المبادرة.
    She stated that UNFPA would reflect all delegations' comments in the final draft of the policy. UN وذكرت أن الصندوق سيُدرج جميع تعليقات الوفود في المشروع النهائي للسياسة.
    She stated that UNFPA would reflect all delegations' comments in the final draft of the policy. UN وذكرت أن الصندوق سيُدرج جميع تعليقات الوفود في المشروع النهائي للسياسة.
    79. The Chairman said that due note had been taken of delegations' comments and that the matter would be further discussed by the Bureau. UN 79 - الرئيس: أحاط علما بتعليقات الوفود وقال إن مكتب اللجنة سيناقش هذه المسألة باستفاضة.
    23. The Chairman said that the Committee secretariat had taken note of the delegations' comments. UN 23 - الرئيس: قال إن أمانة اللجنة قد أخذت علما بتعليقات الوفود.
    He emphasized that all recommendations in the report, and delegations' comments, would continue to be addressed in 2013 and beyond. H. Report of the Ethics Office UN وأكد أنه سيجري باستمرار التعامل خلال عام 2013 وما بعده مع جميع التوصيات الواردة في التقرير والتعليقات التي أبدتها الوفود.
    76. The Chairman said that the Bureau would take delegations' comments into account, in accordance with the agreement reached on 7 October, when the Committee had approved the programme of work on the understanding that the Bureau would amend it as the need arose over the course of the session. UN 76 - الرئيس: قال إن المكتب سيأخذ ملاحظات الوفود في الاعتبار عملا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 7 تشرين الأول/أكتوبر عندما اعتمدت اللجنة برنامج العمل على أن يدخل المجلس عليه أثناء الدورة ما يلزم إدخاله من تعديلات.
    As to whether it should be adopted at the current session of the General Assembly, his delegation thought that it would be appropriate to wait until delegations' comments had been heard before taking a decision. UN وفيما يخص ما إذا كان ينبغي اعتماد هذا المشروع في الدورة الحالية للجمعية العامة، يلاحظ أن وفد الصين يرى أنه ينبغي التريث حتى تسمع تعليقات الوفود قبل البت في هذا اﻷمر.
    3. He then turned to delegations' comments on the High Commissioner's opening remarks on the work of his Office. UN 3 - تم تناول تعليقات الوفود على الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها المفوض السامي عن عمل مكتبه.
    33. Mr. Yamazaki (Controller) said that he would address delegations' comments in informal consultations. UN 33 - السيد يامازاكي (المراقب المالي): قال إنه سيتناول تعليقات الوفود في مشاورات غير رسمية.
    49. Mr. Greiver (Chairman of the Committee on Contributions) said that he would convey delegations' comments to the Committee on Contributions. UN 49 - السيد غريفير (رئيس لجنة الاشتراكات): قال إن إنه سينقل تعليقات الوفود إلى لجنة الاشتراكات.
    Furthermore, in paragraph 9 of the oral report by the Chair of the Working Group on measures to eliminate international terrorism, delivered at the 28th meeting of the Committee, the text of which had been circulated to the delegations, delegations' comments had been reported in a one-sided manner. It was not appropriate to mention views expressed by only one or two delegations. UN وتابع المتكلم قائلا إن التقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي في الجلسة 28 للجنة، والذي عُمم نصه على الوفود، أورد في فقرته 9 تعليقات الوفود بطريقة متحيزة؛ معتبرا أنه ليس من المناسب إيراد الآراء التي أعرب عنها وفد أو اثنان دون غيرهما.
    34. Responding to delegations' comments, the Senior Coordinator for Refugee Children emphasised the importance UNHCR places on interagency coordination and collaboration, outlining a broad range of current and proposed collaborative activities with a number of relevant organizations. UN ٤٣- ورداً على تعليقات الوفود شدد المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئين من اﻷطفال على اﻷهمية التي توليها المفوضية والتنسيق للتعاون فيما بين الوكالات، وأشار إلى مجموعة كبيرة من أنشطة التعاون مع عدد من المنظمات ذات الصلة الجارية والمقترحة.
    “9. Based on an analysis of those discussions and considerations, the Chairman, on 17 April, submitted two non-papers containing a non-exhaustive list of topics for further consideration and clusters of issues arising from delegations’ comments on the Chairman’s working paper. UN " ٩ - وعلى أساس تحليل لتلك المناقشات والدراسات، قام الرئيس، في ١٧ نيسان/أبريل، بتقديم ورقتين غفل تتضمنان قائمة غير حصرية لمواضيع يلزم مواصلة النظر فيها، ومجموعات من المسائل الناشئة عن تعليقات الوفود على ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    88. delegations' comments pertaining to the annual financial review, 2003, and the additional security requirements to safeguard UNFPA personnel and premises globally are reflected in the section below on agenda item 7: Financial, budgetary and administrative matters. UN 88 - وترد تعليقات الوفود فيما يتصل بالاستعراض المالي السنوي لعام 2003، والاحتياجات الأمنية الإضافية لحماية موظفي صندوق السكان ومكاتبه على نطاق العالم، ضمن الفرع الوارد أدناه بشأن البند 7 من جدول الأعمال: المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والإدارة.
    24. Mr. Greiver (Chairman of the Committee on Contributions) said that he would convey delegations' comments to the Committee on Contributions, as those comments would serve to inform its future work. UN 24 - السيد غريفر (رئيس لجنة الاشتراكات): قال إنه سينقل تعليقات الوفود إلى لجنة الاشتراكات كي تسترشد بتلك التعليقات في عملها في المستقبل.
    59. The Chairman said that delegations' comments had been duly noted and that every effort would be made to avoid overlap in the schedules of the Committee's meetings and the consultations on the law of the sea at future sessions. UN 59 - الرئيس: أعلن عن الإحاطة علما بتعليقات الوفود حسب الأصول وإنه سيبذل كل جهد لتجنب التداخل بين جدولي جلسات اللجنة والمشاورات المتعلقة بقانون البحار في الدورات المقبلة.
    The Executive Director of UNIFEM was encouraged by delegations' comments on the implementation of Security Council resolutions 1325 and 1820, and on another priority of UNIFEM: ending sexual violence as an instrument of conflict. UN 42 - وذكرت المديرة التنفيذية للصندوق أنها تشجعت بتعليقات الوفود عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و1820 (2008) وعن أولوية أخرى من أولويات الصندوق وهي: إنهاء العنف الجنسي كأداة في النزاعات.
    26. The Director acknowledged the delegations' comments on various issues, and announced that a side event on the Transitional Solutions Initiative would be held during the upcoming Executive Committee session which would provide more information on that topic. UN 26- وسلم المدير بتعليقات الوفود بشأن قضايا متنوعة، وأعلن عن تنظيم تظاهرة موازية عن مبادرة الحلول الانتقالية، خلال الدورة المقبلة للجنة التنفيذية، لتقديم مزيد من المعلومات عن الموضوع.
    He emphasized that all recommendations in the report, and delegations' comments, would continue to be addressed in 2013 and beyond. H. Report of the Ethics Office UN وأكد أنه سيجري باستمرار التعامل خلال عام 2013 وما بعده مع جميع التوصيات الواردة في التقرير والتعليقات التي أبدتها الوفود.
    59. Mr. Khan (Director, Division for Economic and Social Council Support and Coordination) said that delegations' comments and suggestions had been duly noted. The debate had been rich and positive and had set the stage for the Committee to focus on the current session's goal of moving away from a general to a more specific debate on globalization. UN 59 - السيد خان (مدير شعبة الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي): قال إن ملاحظات الوفود واقتراحاتها تم تدوينها على النحو الواجب، وإن المناقشة كانت غنية وإيجابية وساعدت في أن تهيئ للجنة إمكانية التركيز على هدف الدورة الحالية والانتقال من العام إلى الخاص، أي إلى مناقشة أكثر تخصصاً حول العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more