The Presidents and Registrar had answered delegations' questions regarding the rules of procedure and other aspects of the Tribunals' work. | UN | ورد الرئيسان والكاتب على أسئلة الوفود فيما يخص لائحتي المحكمتين والجوانب الأخرى من عملهما. |
It hoped that sufficient time would be allocated for its discussion and that the Secretariat would provide answers to the delegations' questions. | UN | وهو يرجو تخصيص وقت كافٍ لمناقشتها وأن تقدم الأمانة العامة ردوداً على أسئلة الوفود. |
Responses to delegations' questions concerning the volume of documents to be digitized, the criteria for their selection and the technology and expertise required for the task were provided by a representative of the Department of Public Information. | UN | وأجاب ممثل لإدارة شؤون الإعلام على أسئلة الوفود بشأن حجم الوثائق المراد رقمنتها، والمعايير المتبعة في اختيارها، والتكنولوجيا والخبرة اللازمة للقيام بهذه المهمة. |
Responses to delegations' questions concerning the volume of documents to be digitized, the criteria for their selection and the technology and expertise required for the task were provided by a representative of the Department of Public Information. | UN | وأجاب ممثل لإدارة شؤون الإعلام على أسئلة الوفود بشأن حجم الوثائق المراد رقمنتها، والمعايير المتبعة في اختيارها، والتكنولوجيا والخبرة اللازمة للقيام بهذه المهمة. |
The secretariat took note of the comments and responded to delegations' questions. | UN | 97 - وأحاطت الأمانة علما بالتعليقات وردت على أسئلة الوفود. |
102. The Chairman said, on behalf of the Vice-Chairman of the Advisory Committee, that the Advisory Committee would provide answers to delegations' questions in writing. | UN | 102 - الرئيس: تكلم باسم نائب رئيس اللجنة الاستشارية، فقال إن اللجنة الاستشارية ستقدم ردها على أسئلة الوفود كتابة. |
Before taking a position on the matter, he would like the Secretariat to respond, at the Committee's next formal meeting, to the delegations' questions on vacancy announcements. | UN | وذكر أنه، قبل اتخاذ موقف بشأن المسألة، يود أن تجيب الأمانة العامة، في الجلسة الرسمية القادمة للجنة، عن أسئلة الوفود بشأن إعلانات الشواغر. |
75. The Chairman said that the Acting Chairman of the Advisory Committee would reply to delegations' questions in informal consultations. | UN | 75 - الرئيس: قال إن الرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية سيردّ على أسئلة الوفود في مشاوراتٍ غير رسمية. |
10. The Secretariat should withdraw the responses submitted on 25 May 2006, which contained opinions, not information, and answer delegations' questions in a more scientific manner. | UN | 10 - وخلص إلى أنه يتعين أن تسحب الأمانة العامة الردود المقدمة في 25 أيار/مايو 2006، لأنها تضمنت آراء لا معلومات، ثم تجيب على أسئلة الوفود بأسلوب علمي أكثر. |
29. With the main focus of delegations' questions on the proposed Biennial Programme Budget for 2010-2011 under the new budget structure, there were few comments on the current year update. | UN | 29- وفي حين ركزت أسئلة الوفود تركيزاً رئيسياً على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار هيكل الميزانية الجديد، كانت التعليقات على آخر المعلومات المتعلقة بالعام الحالي قليلة. |
57. Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) said that a conference room paper in response to delegations' questions would probably be ready in two weeks. | UN | ٥٧ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إن من المحتمل أن تصدر ورقة غرفة اجتماع ردا على أسئلة الوفود في غضون أسبوعين. |
56. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that delegations' questions would be answered during the informal consultations, after the Secretariat had raised them with the relevant divisions of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 56 - السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قالت إن أسئلة الوفود سيتم الرد عليها أثناء المشاورات غير الرسمية، وذلك بعد استشارة الشُعب الفنية المعنية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
72. In response to the questions raised by the representative of Japan, he first pointed out that the report on sexual exploitation in West Africa had been completed and would be submitted to the Committee within two weeks, at which time he would be happy to answer delegations' questions. | UN | 72 - وردا على الأسئلة التي طرحها ممثل اليابان، أشار أولا إلى أنه قد فُرغ من التقرير عن الاستغلال الجنسي في غرب أفريقيا وإلى أنه سيقدم إلى اللجنة في غضون أسبوعين، وسيكون حينها سعيدا للإجابة على أسئلة الوفود. |
While delegations' questions would be answered as fully as possible, the Secretariat would need time to prepare the detailed reports requested by the Advisory Committee, and certain issues relating to human resources would only be clarified following consultations with the staff to be held in May and June. | UN | وفي حين سيتم الرد على أسئلة الوفود على أتم وجه ممكن، ستحتاج الأمانة العامة إلى بعض الوقت لإعداد التقارير المفصلة التي طلبتها اللجنة الاستشارية، وثمة مسائل معينة تتصل بالموارد البشرية لن يتم توضيحها إلا بعد إجراء مشاورات مع الموظفين في أيار/مايو وحزيران/يونيه. |
63. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that she would answer delegations' questions in informal consultations, but wished to inform the representative of India that no pro-rata payments could be made to reflect reduced deficits in certain closed missions. | UN | 63 - السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قالت إنها سوف ترد على أسئلة الوفود في المشاورات غير الرسمية ولكنها تود أن تخطر ممثل الهند بعدم إمكانية دفع مبالغ تناسبية لعكس تخفيض العجز في بعض البعثات المغلقة. |
58. Ms. Goicochea (Cuba) said that, by way of exception, her delegation would accept that the Secretariat should reply to delegations' questions during the informal consultations but in future it would insist on answers being given during a formal meeting in order that, like the questions, they could be included in the summary records. | UN | 58 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن وفدها يقبل، على سبيل الاستثناء، بأن ترد الأمانة على أسئلة الوفود أثناء المشاورات غير الرسمية، ولكنها ستصر مستقبلا على أن تُبلّغ هذه الردود أثناء جلسة رسمية كيما تدوّن، على غرار الأسئلة، في المحاضر. |
72. Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management), responding to delegations' questions, said that the Secretariat was aware of the potential problems for countries caused by a rapid increase in the peacekeeping budgets, as pointed out by the representatives of Japan, the European Union and other delegations, and it was particularly sensitive to the fact that Governments sometimes needed time to free up the necessary resources. | UN | 72 - السيدة برتيني (وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية): قالت في معرض ردها على أسئلة الوفود إن الأمانة العامة تعي المشاكل التي قد تطرحها للبلدان الزيادة الكبيرة في ميزانية عمليات حفظ السلام، كما أشار إلى ذلك ممثلو اليابان والاتحاد الأوروبي ووفود أخرى، وتدرك أن الحكومات قد تحتاج أحيانا لبعض الوقت قبل أن تتمكن من تعبئة الموارد الضرورية. |