"delegations and experts" - Translation from English to Arabic

    • الوفود والخبراء
        
    • وفود وخبراء
        
    A number of delegations and experts participated in the discussions, asked questions and made comments on the issues considered at the meeting. UN وقام عدد من الوفود والخبراء بالمشاركة في المناقشات وتوجيه الأسئلة وتقديم التعليقات بشأن القضايا التي نُظرت في الاجتماع.
    Some delegations and experts have suggested that the whole of the Outer Space Treaty, should be reviewed, consolidated, et cetera. UN وقد اقترح بعض الوفود والخبراء إجراء استعراض للمعاهدة المعنية بالفضاء الخارجي في مجموعها وتعزيزها، وما إلى ذلك.
    Some delegations and experts considered it important to keep a reference to the best interests of the child in the operative part of the Protocol. UN ورأى بعض الوفود والخبراء أن من المهم الإبقاء على الإشارة إلى المصالح الفُضلى للطفل في منطوق البروتوكول.
    4. The International Olive Council shall facilitate the participation of the delegations and experts of the Members in general or scientific - technical meetings of the Organization. UN 4- ييسر المجلس الدولي للزيتون مشاركة وفود وخبراء الأعضاء في الاجتماعات العامة للمنظمة أو اجتماعاتها العلمية - التقنية.
    4. The International Olive Council shall facilitate the participation of the delegations and experts of the Members in its general or scientific - technical meetings. UN 4- ييّسر المجلس الدولي للزيتون مشاركة وفود وخبراء الأعضاء في اجتماعاته العامة أو اجتماعاته العلمية - التقنية.
    In addition, the Friends of the Chair held informal consultations with delegations and experts on relevant verification matters. UN وعلاوة على ذلك عقد أصدقاء الرئيس مشاورات غير رسمية مع الوفود والخبراء حول مسائل التحقق ذات الصلة.
    In addition, the Friends of the Chair held informal consultations with delegations and experts on relevant verification matters. UN وعلاوة على ذلك عقد أصدقاء الرئيس مشاورات غير رسمية مع الوفود والخبراء حول مسائل التحقق ذات الصلة.
    It expresses its appreciation to all States parties which participated in a very active manner in the constructive dialogues with the Committee, the in-depth manner in which the dialogues were conducted as well as the time management on the part of delegations and experts, which contributed to the quality of the constructive dialogues. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لجميع الدول الأطراف التي شاركت بصورة نشطة في الحوارات البناءة مع اللجنة، والأسلوب المتعمق الذي أجريت به الحوارات، فضلا عن أسلوب إدارة الوقت من جانب الوفود والخبراء الذين أسهموا في نوعية الحوارات البنّاءة.
    (a) Degree of satisfaction expressed by delegations and experts with regard to the quality of information on issues relating to scale of assessment. UN (أ) مدى ما يعرب عنه الوفود والخبراء من رضا فيما يتعلق بنوعية المعلومات المتعلقة بالمسائل المتصلة بجدول الأنصبة المقررة.
    27. delegations and experts reaffirmed the necessity for any development and use of LAWS to be in compliance with international humanitarian law. UN 27- وأكد كل من الوفود والخبراء من جديد ضرورة أن يمتثل أي تطوير لنظم الأسلحة المستقلة الفتاكة وأي استخدام لها للقانون الدولي الإنساني.
    Mr. President, firstly, on behalf of my delegation, I would like to thank Australia, Japan and Switzerland, as well as all the delegations and experts who have made valuable contributions to the recent side activities on the definitions to be included in the treaty on fissile material. UN سيدي الرئيس، بداية أود، باسم وفد بلدي، أن أشكر أستراليا واليابان وسويسرا، وكذا جميع الوفود والخبراء الذين قدموا إسهامات ملموسة في إطار الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف التي ينبغي إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    3. delegations and experts exchanged views regarding the threat posed by IEDs, provided quantitative information indicating an increase in IEDs activated by victims and reiterated the particular humanitarian concerns caused by devices of such type. UN 3- تبادلت الوفود والخبراء آراء بشأن الخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وقدمت معلومات كمية تشير إلى ازدياد حالات هذه الألغام التي يُفَعلها الضحايا وأكدت من جديد المخاوف الإنسانية الشديدة التي تتسبب فيها أجهزة من هذا النوع.
    3. delegations and experts exchanged views regarding the threat posed by IEDs, provided quantitative information indicating an increase in IEDs activated by victims and reiterated the particular humanitarian concerns caused by devices of such type. UN 3- تبادلت الوفود والخبراء آراء بشأن الخطر الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وقدمت معلومات كمية تشير إلى ازدياد حالات هذه الألغام التي يُفَعلها الضحايا وأكدت من جديد المخاوف الإنسانية الشديدة التي تتسبب فيها أجهزة من هذا النوع.
    :: The stages of the technology cycle that should be addressed by technology facilitation: many delegations and experts maintain that it should address the full cycle, from research, development and demonstration to market formation and diffusion, whereas others maintain that it should focus on the stages where the needs are highest. UN :: مراحل دورة التكنولوجيا التي ينبغي لعملية تيسير التكنولوجيا أن تشملها: يرى العديد من الوفود والخبراء أن عملية التيسير ينبغي لها أن تتناول الدورة بكاملها، بدءا من مراحل البحث والتطوير والتطبيق، ووصولا إلى مرحلتي إنشاء السوق والنشر، بينما يرى آخرون أن العملية ينبغي لها أن تركز على المراحل التي تكون فيها الاحتياجات أكثر وضوحا من غيرها.
    1. Mr. Pírez Pérez (Cuba) said that while he welcomed the availability of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session (A/66/10 and Add.1) in electronic form, the delay in issuing it in the six official languages of the Organization would make it difficult for delegations and experts in their capitals to study the topics under consideration by the Commission. UN 1 - السيد بيرز بيريز (كوبا): قال إنه يرحب بتوافر تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين A/66/10) و (Add.1 بشكل إلكتروني ولكن تأخير إصدار التقرير بلغات المنظمة الرسمية الست سيجعل من الصعب على الوفود والخبراء في عواصم بلدانهم دراسة المواضيع التي تنظر فيها اللجنة.
    At the inter-governmental Working Group meeting in Geneva, several delegations and experts had expressed the view that the Group should consider alternatives to elaborating a convention. UN 40 - وفي اجتماع عقده الفريق العامل الحكومي الدولي في جنيف، أعربت عدة وفود وخبراء عن رأيهم في أن الفريق ينبغي أن ينظر في بدائل عن اتفاقية من هذا النوع.
    2. These three side events, held over nine half-day sessions during the first and second parts of the 2011 session of the Conference on Disarmament (CD), offered the opportunity for CD delegations and experts from capitals to exchange views on topics related to the proposed FMCT, notably definitions and verification. UN 2- والأحداث الجانبية الثلاثة هذه كُرست لها تسع جلسات نصف يومية خلال الجزأين الأول والثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011، أتاحت الفرصة للمشاركين في مؤتمر نزع السلاح من وفود وخبراء ينتمون إلى شتى العواصم لتبادل وجهات النظر حول مواضيع لها صلة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المقترحة، فيما يتعلق بوجه خاص بالتعاريف والتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more