On the whole, these two meetings reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وبوجه عام، عكس هذان الاجتماعان التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
At this second meeting statements were made by a number of delegations and groups of delegations. | UN | وأدلى عدد من الوفود ومجموعات الوفود ببيانات خلال هذه الجلسة الثانية. |
During the course of those meetings, individual delegations and groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
That is not true, however, of proposals by some delegations and groups on the so-called membership issues. | UN | غير أن ذلك لا ينطبق على الاقتراحات التي قدمتها بعض الوفود والمجموعات بشأن ما يسمى بالمسائل المتعلقة بالعضوية. |
I would particularly like to note the transparent manner in which you have conducted bilateral consultations with interested delegations and groups. | UN | وأود بالخصوص الإشارة إلى الطريقة الشفافة التي أجريتم بها المشاورات الثنائية مع الوفود والمجموعات المهتمة. |
The draft resolution was the subject of negotiations with all interested delegations and groups of States. | UN | وقد كان مشروع القرار موضوع مناقشات مع جميع وفود ومجموعات الدول المهتمة. |
During the course of those meetings, individual delegations and groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
It reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وعكست التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
This has led some delegations, and groups of delegations, to consider the need for working at a faster pace. | UN | وأدى ذلك ببعض الوفود ومجموعات الوفود إلى النظر في ضرورة العمل بسرعة أكبر. |
I also want to thank the many delegations and groups of delegations that contributed working papers and conference room papers to the Committee. | UN | وأريد أيضا أن أشكر الوفود ومجموعات الوفود العديدة التي ساهمت في اللجنة بورقات عمل وورقات غرف اجتماعات. |
15. Also, during plenary meetings of the Conference, delegations and groups of delegations expressed their views on this issue. | UN | 15- كما أعربت الوفود ومجموعات الوفود، خلال الجلسات العامة للمؤتمر، عن آرائها بشأن هذه المسألة. |
During the inter—sessional period I made contact with a number of delegations and groups of delegations, bilaterally and multilaterally, with a view to reaching agreement on the programme of work of the Conference on Disarmament. | UN | وفي أثناء المدة الواقعة بين الدورات، أجريت اتصالات مع عدد من الوفود ومجموعات الوفود، بطريقة ثنائية ومتعددة الأطراف، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
The magnitude and complexity of the tasks ahead of us cannot be overemphasized. The positions held by delegations and groups of delegations on this important issue are clearly identified. | UN | إن المهام الجسيمة والمتشابكة التي تنتظرنا غنية عن التوكيد، والمواقف التي تتخذها الوفود ومجموعات الوفود من هذه القضية المهمة محددة بوضوح. |
During plenary meetings of the Conference, delegations and groups of delegations expressed their views on the issue of a programme of work. | UN | 16- كما أعربت الوفود ومجموعات الوفود، خلال الجلسات العامة للمؤتمر، عن آرائها بشأن مسألة برنامج العمل. |
We are also convinced that other delegations and groups of countries share this assessment of the situation, in accordance with which the President should be able to find a solution. | UN | ونحن على يقين كذلك من أن غيرنا مـن الوفود ومجموعات البلدان تشاطرنا هذا التقييم للوضع، وعلى هذا الأساس سيتمكن الرئيس من إيجاد حل. |
You have sought to identify issues and priorities of delegations and groups. | UN | وبحثتما لتعيين قضايا وأوليات الوفود والمجموعات. |
During the course of its work, various formulas have been presented by interested delegations and groups to the Working Group. | UN | وطوال عمل هذا الفريق، عرضت الوفود والمجموعات المهتمة صيغاً كثيرة. |
We have had a good dialogue, and the motivations and objectives of delegations and groups have been discussed on this vital issue. | UN | فقد أجرينا حوارا مفيدا، وتمت مناقشة دوافع الوفود والمجموعات وأهدافها بشأن هذه المسألة الحيوية. |
10. The Chair acknowledged the dissatisfaction of certain delegations and groups with the order of speakers. | UN | 10 - الرئيس: أعرب عن عدم ارتياح بعض الوفود والمجموعات إزاء ترتيب المتكلمين. |
We are also convinced that other delegations and groups of countries share this assessment of the situation, which would allow the President to arrive at a solution. | UN | ونحن نعتقد أيضاً أن سائر وفود ومجموعات البلدان تشاطرنا في هذا التقييم للوضع الذي من شأنه أن يمكّن الرئيس من التوصل إلى حل. |
It is expected that delegations and groups will further study these documents in the period between the meeting of the Working Group and the session of the Commission with a view to formulating their positions in preparation for negotiations in the drafting groups during the session of the Commission; | UN | ويتوقع أن تواصل الوفود والأفرقة دراسة هذه الوثائق في الفترة ما بين اجتماع الفريق العامل ودورة اللجنة بهدف صياغة مواقفها تحضيرا للمفاوضات في أفرقة الصياغة خلال دورة اللجنة؛ |
The OIC group had conducted extensive consultations, adopting a flexible and constructive approach of transparent and open dialogue with all delegations and groups. | UN | وقد أجرت مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي مشاورات مستفيضة، واتخذت نهجا مرنا وبنّاء بإجراء حوار شفاف ومفتوح مع جميع الوفود والجماعات. |