With this objective in mind, I have been meeting with various delegations and regional groups conveying the need to accommodate diversity of opinion and promoting participation. | UN | فقد وضعت هذا الهدف نصب عينيي عندما تقابلت مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية وشددت على الحاجة إلى التوفيق بين تنوع الآراء وتعزيز المشاركة. |
I therefore plan to continue to consult with individual delegations and regional groups on the basis of this document in a spirit of transparency and inclusiveness. | UN | ولذلك فإنني أعتزم مواصلة التشاور مع فرادى الوفود والمجموعات الإقليمية على أساس هذه الوثيقة بروح من الشفافية والشمولية. |
Several delegations and regional groups had also expressed reservations concerning some elements of paragraph 2. | UN | وأضاف أن عددا من الوفود والمجموعات الإقليمية أعربت عن تحفظات فيما يتعلق ببعض عناصر الفقرة 2. |
Furthermore, the Chairman of Working Group I conducted informal consultations with various delegations and regional groups. | UN | علاوة على ذلك، أجرى رئيس الفريق العامل الأول مشاورات غير رسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية. |
It also aligns itself with the statements made by those delegations and regional groups that have given their unequivocal support to this draft resolution. | UN | ويؤيد وفدي أيضا البيانات التي أدلت بها الوفود والمجموعات الإقليمية التي أعربت عن تأييدها القاطع لمشروع القرار هذا. |
Credit for it is owed to all concerned delegations and regional groups. | UN | ويرجع الفضل فيه لجميع الوفود والمجموعات الإقليمية المعنية. |
In the coming days, with the assistance of the Bureau, I will consult delegations and regional groups on this matter. | UN | وفي الأيام المقبلة، وبمساعدة المكتب، سأتشاور مع الوفود والمجموعات الإقليمية بشأن هذه المسألة. |
The group was requested to discuss the issues raised in plenary meeting, taking into account the conference room papers that had been introduced and additional views that might be presented by individual delegations and regional groups. | UN | وطُلب إلى هذا الفريق مناقشة المسائل التي أثيرت في الجلسة العامة، آخذاً في الاعتبار أوراق غرفة الاجتماع التي قُدمت والآراء الأخرى التي قد تطرحها فرادى الوفود والمجموعات الإقليمية. |
The delegate expressed the hope that the present process would contribute to consensus and invited all the delegations and regional groups to participate in the discussions in a constructive spirit. | UN | وأعرب المندوب عن أمله في أن تسهم هذه العملية في تحقيق توافق الآراء، كما دعا جميع الوفود والمجموعات الإقليمية للمشاركة في المناقشات بروح بناءة. |
A number of delegations and regional groups have expressed views and various delegations have stressed the importance of our addressing the matter this morning. | UN | وقد أعرب عدد من الوفود والمجموعات الإقليمية عن آرائها كما أكدت مختلف الوفود على ما لتصدينا لهذه المسألة في هذه الفترة الصباحية من أهمية. |
In previous weeks I have conducted consultations with all delegations and regional groups on the basis of an informal proposal aimed at bringing positions closer so as to enable the Conference to resume substantive work. | UN | وقد أجريتُ في الأسابيع الماضية مشاورات مع جميع الوفود والمجموعات الإقليمية على أساس مقترح غير رسمي يرمي إلى التقريب لتمكين المؤتمر من استئناف عمله الموضوعي. |
Reflecting the desire expressed by delegations and regional groups that the modalities for handling forthcoming IPRs in the intergovernmental machinery should be allowed more time for the discussion of each review, the IPR of the United Republic of Tanzania had been given one full meeting. | UN | وقال إن استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة خصص لـه اجتماع واحد بالكامل، وذلك تلبية لرغبة الوفود والمجموعات الإقليمية في إعطاء مزيد من الوقت لمناقشة كل استعراض في إطار إجراءات تناول استعراضات السياسة الاستثمارية في الآلية الحكومية الدولية. |
On the issue of draft decisions considered during Board sessions, several delegations expressed a need for informal consultations to take place at future Board sessions, to allow all delegations and regional groups ample time to discuss draft decisions. | UN | 340- وأعربت عدة وفود فيما يتعلق بمشاريع المقررات التي نُظر فيها أثناء دورات المجلس عن الحاجة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في دورات للمجلس المقبلة، بغرض إتاحة متسع من الوقت لجميع الوفود والمجموعات الإقليمية لمناقشة مشاريع المقررات. |
5. In order to determine the main areas to be covered, the Facilitator organized informal consultations with various delegations and regional groups held in January 2011, which allowed him to identify the areas on which Member States wished to focus. | UN | 5 - وبغية تحديد المجالات الرئيسية اللازم تغطيتها، أجرى الميسّر مشاورات غير رسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية في كانون الثاني/يناير 2011، مكّنته من تحديد المجالات التي ترغب الدول الأعضاء في التركيز عليها. |