delegations emphasized the need to improve the selectivity of fishing gear and reduce catches of juveniles, and to enhance monitoring systems, in particular the coverage of independent observers. | UN | وشددت الوفود على ضرورة تحسين الانتقائية في معدات الصيد، والحد من صيد الأسماك الصغيرة، وتعزيز نظم الرصد، لا سيما التغطية التي يقوم بها المراقبون المستقلون. |
delegations emphasized the importance of continuing the practice of Executive Board field visits. | UN | وشددت الوفود على أهمية مواصلة المجلس التنفيذي القيام بزيارات ميدانية. |
In particular, delegations emphasized the urgent need to develop sustainable financing mechanisms. | UN | وشددت الوفود على الخصوص، على ضرورة وضع آليات تمويل مستدامة. |
Several delegations emphasized the importance of sharing lessons learned. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية تبادل الدروس المستفادة. |
Several delegations emphasized the importance of strengthening civil society participation, for example, in Morocco, Tunisia and Yemen. | UN | وأكدت وفود عديدة أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني، في كل من تونس والمغرب واليمن على سبيل المثال. |
In addition, delegations emphasized the importance of an integrated, coordinated and holistic approach to disaster risk reduction. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شددت الوفود على أهمية توخي نهج متكامل ومنسق وشامل تجاه الحد من مخاطر الكوارث. |
In that context, delegations emphasized the unique role of the United Nations in developing new norms and standard-setting. | UN | وفي هذا السياق، أكدت الوفود على الدور الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في وضع قواعد ومعايير جديدة. |
505. delegations emphasized the importance of ensuring that the work of CEB was guided by intergovernmental mandates. | UN | 505 - وأكدت الوفود على أهمية كفالة أن يسترشد عمل المجلس بالولايات الحكومية الدولية. |
delegations emphasized the need for long-term vision and global arrangements to optimize the impact of South-South cooperation. | UN | وشددت الوفود على ضرورة تحديد رؤية طويلة الأجل ووضع ترتيبات عالمية لتعظيم أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
delegations emphasized the importance of coordination and the need for clarity regarding roles and responsibilities pertaining to evaluation. | UN | وشددت الوفود على أهمية التنسيق وعلى ضرورة الوضوح في الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالتقييم. |
delegations emphasized the benefits resulting from strong guidance, training, oversight mechanisms and lessons learned. | UN | وشددت الوفود على الفوائد الناجمة عن التوجيهات القوية، والتدريب، وآليات الرقابة، والدروس المستفادة. |
delegations emphasized the benefits resulting from strong guidance, training, oversight mechanisms and lessons learned. | UN | وشددت الوفود على الفوائد الناجمة عن التوجيهات القوية، والتدريب، وآليات الرقابة، والدروس المستفادة. |
delegations emphasized the importance of coordination and the need for clarity regarding roles and responsibilities pertaining to evaluation. | UN | وشددت الوفود على أهمية التنسيق وعلى ضرورة الوضوح في الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالتقييم. |
delegations emphasized the need for additional efforts to ensure compliance with regulations for procurement, asset and inventory management; and underscored the importance of monitoring and oversight of country offices. | UN | وشددت الوفود على ضرورة بذل جهود إضافية تكفل الامتثال لأنظمة الشراء، والأصول، وإدارة المخزون؛ وشددوا على أهمية الرصد والرقابة للمكاتب القطرية. |
Many delegations emphasized the usefulness of the MYFF as a management tool and stressed the importance of sharing the lessons learned. | UN | وأكدت وفود كثيرة على فائدة الإطار التمويلي بوصفه أداة إدارية، وركزت على أهمية تقاسم الدروس المستفادة. |
288. Many delegations emphasized the need for child protection issues to receive greater attention in the future. | UN | 288 - وأكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى توجيه اهتمام أكبر مستقبلا لقضايا حماية الأطفال. |
Several delegations emphasized the need for the country, regional and global cooperation frameworks to demonstrate adherence to the guiding principles. | UN | وأكدت وفود عديدة ضرورة أن تقيد أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية بالمبادئ التوجيهية. |
Several delegations emphasized the importance of involving the Executive Board in the decision-making process and requested consultation on an ongoing basis. | UN | 26 - وأكدت وفود عدة على أهمية إشراك المجلس التنفيذي في عملية صنع القرارات وطلبت إجراء المشاورات بشكل متواصل. |
In this context, delegations emphasized the need to maximize synergies through coordination and cooperation. | UN | وفي هذا السياق، شددت الوفود على ضرورة تحقيق أقصى قدر من التآزر من خلال التنسيق والتعاون. |
In that regard, delegations emphasized the need for the equal treatment of all Member States. | UN | وفي هذا الصدد، شددت الوفود على ضرورة معاملة جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة. |
With regard to results-based management, delegations emphasized the importance of training staff in the use of the new Focus software. | UN | وفيما يخص الإدارة القائمة على النتائج، أكدت الوفود على أهمية تدريب الموظفين على استعمال برمجيات Focus الجديدة. |
delegations emphasized the continuing need to reduce maternal mortality; support family planning; and address sexual and gender-based violence, including in conflict and post-conflict settings. | UN | وأكدت الوفود على وجود حاجة مستمرة لخفض الوفيات النفاسية؛ ودعم تنظيم الأسرة؛ والتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك في حالات النزاع وحالات ما بعد انتهاء النزاع. |
At the same time, several delegations emphasized the need to move the process forward. | UN | وفي الوقت نفسه أكدت وفود عديدة الحاجة إلى دفع العملية إلى اﻷمام. |
delegations emphasized the importance of following up on the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination. | UN | 22 - وركزت الوفود على أهمية متابعة توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز. |
Some delegations emphasized the need for coordination among international human rights mechanisms. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة الى التنسيق فيما بين اﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان. |