"delegations noted the" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت الوفود
        
    • ولاحظت وفود
        
    • وأشارت الوفود إلى
        
    • لاحظت الوفود
        
    • أشارت الوفود إلى
        
    • وفود الى
        
    • وأشارت بعض الوفود إلى
        
    • الوفود إنها تلاحظ
        
    • الوفود الى
        
    • ونوّهت الوفود
        
    • ونوَّهت الوفود
        
    • وفود إلى
        
    • ولاحظت بعض الوفود
        
    • ونوهت الوفود
        
    delegations noted the challenges faced by Ethiopia, including high maternal mortality. UN ولاحظت الوفود التحديات التي تواجهها إثيوبيا، بما في ذلك ارتفاع معدل وفيات النوافس.
    delegations noted the comments on funding inequities, across emergencies and within consolidated appeals. UN ولاحظت الوفود التعليقات التي أبديت حول تمويل النداءات، من حالة طوارئ إلى أخرى وبين نداء وآخر من النداءات الموحدة.
    Many delegations noted the numbers of refugees decreasing while the numbers of internally displaced persons (IDPs) of concern to the UNHCR were increasing. UN ولاحظت وفود عديدة أن عدد اللاجئين آخذ في الانخفاض في حين يتزايد عدد المشرّدين داخلياً الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Many delegations noted the numbers of refugees decreasing while the numbers of internally displaced persons (IDPs) of concern to the UNHCR were increasing. UN ولاحظت وفود عديدة أن عدد اللاجئين آخذ في الانخفاض في حين يتزايد عدد المشرّدين داخلياً الذين تُعنى بهم المفوضية.
    delegations noted the analytical rigour he brought to the post, adding that the next Administrator would have large shoes to fill. UN وأشارت الوفود إلى أن ما جاء به إلى منصبه من قدرة على التحليل الدقيق لن يجعل مهمة خليفته مهمة سهلة.
    437. delegations noted the importance of institutionalizing the use of lessons learned in programme planning and implementation. UN 437 - لاحظت الوفود أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام الدروس المستفادة في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    81. Regarding the Afghanistan programme, delegations noted the valuable assistance provided by UNFPA over the years. UN 81 - وفيما يتعلق ببرنامج أفغانستان، أشارت الوفود إلى المساعدات القيمة التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان عبر السنين.
    delegations noted the improved quality of the report and hoped that further improvements would be forthcoming. UN ولاحظت الوفود تحسن نوعية التقرير وأعربت عن أملها في مزيد من التحسن في القريب.
    delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    delegations noted the explanations provided for changes, which were introduced in the overall orientation of the programme and subprogrammes 1 and 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Other delegations noted the omission of reference in the narrative to chemical weapons. UN ولاحظت وفود أخــرى إغفال اﻹشارة إلى اﻷسلحة الكيميائية في السرد.
    35. Many delegations noted the role that science, technology and innovation could play in growth and development strategies in developing countries. UN 35 - ولاحظت وفود عديدة الدور الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا والابتكار تأديته في استراتيجيات النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Some delegations noted the incorporation of experiences, lessons learned and best practices in the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN ولاحظت وفود إدراج التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    129. delegations noted the importance of the participation of the Office of Legal Affairs in the Organization's administration of justice system. UN 129 - وأشارت الوفود إلى أهمية مشاركة مكتب الشؤون القانونية في الأعمال التي تضطلع بها المنظمة لإدارة نظام إقامة العدل.
    delegations noted the important role of the Office in capacity-building through the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law. UN وأشارت الوفود إلى الدور الهام الذي يضطلع به المكتب في مجال بناء القدرات عن طريق برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    133. delegations noted the important functions of the Office in the progressive harmonization, modernization and unification of the law of international trade. UN 133 - وأشارت الوفود إلى الوظائف الهامة التي يؤديها المكتب في مجال تنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه وتوحيده تدريجيا.
    Regarding the Ghana CPD, delegations noted the progress achieved through the SWAp, urged stronger reference to the private sector concerning condom programming, and encouraged UNFPA to increase capacity in the area of gender. UN وفيما يتعلق بوثائق البرنامج القطري لغانا، لاحظت الوفود التقدم المحرز من خلال النهج القطاعي وحثت على اللجوء المستمر إلى القطاع الخاص فيما يتعلق ببرمجة الرفائل وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على زيادة قدرته في مجال شؤون الجنسين.
    75. delegations noted the significance of learning lessons as an important means of strengthening the activities of the Organization and also noted that the OIOS report provided a clear and valid analysis of this topic. UN 75 - أشارت الوفود إلى أهمية الاستفادة من الدروس باعتبارها وسيلة مهمة لتعزيز أنشطة المنظمة، ولاحظت أيضا أن تقرير المكتب يقدم تحليلا واضحا وصحيحا لهذا الموضوع.
    Each State Party [may] take legislative measures to [take into consideration] the previous foreign conviction Several delegations noted the need to define the concept of “convictions”. UN ]يجوز لـ[ كل دولة طرف أن تتخذ التدابير التشريعية ]لكي تضع في الاعتبار[ أحكام الادانة اﻷجنبية السابقةأشارت عدة وفود الى ضرورة تعريف مفهوم " أحكام الادانة " .
    Some delegations noted the usefulness of the Informal Consultative Process, and expressed support for its continuation. UN وأشارت بعض الوفود إلى جدوى العملية التشاورية غير الرسمية وأيدت مواصلتها.
    Another group of delegations noted the challenge in accounting for advocacy activity of National Committees in promoting the rights of the child. UN وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنها تلاحظ التحدي الماثل في الحسابات المتعلقة بنشاط الدعوة الذي تقوم به اللجان الوطنية لتعزيز حقوق الطفل.
    A few delegations noted the need for legal protection of women's images in mass media as part of their human rights. UN وأشار قلة من الوفود الى الحاجة الى الحماية القانونية لصورة المرأة في وسائط اﻹعلام كجانب من جوانب حقوق اﻹنسان.
    delegations noted the Fund's commitment to strengthen the quality of evaluation at regional and country levels. UN ونوّهت الوفود بالتزام الصندوق بتدعيم نوعية التقييم على المستويين الإقليمي والقطري.
    delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. UN ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون.
    97. The difficulty of organizing panels was recognized and several delegations noted the need to allow the Co-Chairs some degree of flexibility. UN 97 - وأُشير إلى صعوبة تنظيم أفرقة النقاش وأشارت بضعة وفود إلى ضرورة السماح للرئيسين المشاركين بدرجة معينة من المرونة.
    Some delegations noted the need for a long-term integrated approach to achieving sustainable development goals. UN ولاحظت بعض الوفود الحاجة إلى اتباع نهج متكامل طويل الأجل لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    delegations noted the important role played by the Economic Commission for Europe in the coordination and harmonization of policies for the region. UN ونوهت الوفود بالدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تنسيق ومواءمة السياسات المتعلقة بالمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more