"delegations participating in the" - Translation from English to Arabic

    • الوفود المشاركة في
        
    • الوفود المشاركين في الجزء
        
    • الوفود المشتركة في
        
    • الوفود التي شاركت في
        
    • الوفود المشاركون في الجزء
        
    • للوفود المشاركة في
        
    First, I extend a warm welcome to all delegations participating in the First Committee's deliberations at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN أولا، أرحب ترحيباً حاراً بكل الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The text should also mention, however, that delegations participating in the first session of the Preparatory Committee had agreed that nothing prejudged the position of States regarding those documents. UN غير أن النص ينبغي أن يشير إلى أن الوفود المشاركة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية قد اتفقت على عدم المساس بمواقف الدول فيما يتعلق بتلك الوثائق.
    In this endeavour, we are counting on the support and efforts of all delegations participating in the work of the Conference. UN وفي هذا الجهد، فإننا نعوّل على دعم وجهود جميع الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر.
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 3 to 5 July 2006, UN " إننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006، المعقود في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2006،
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council, held at Geneva from 2 to 5 July 2007, UN ' ' نحن، وزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في جنيف، في الفترة من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2007،
    Mr. President, we should be very grateful if you would take the appropriate steps to register this declaration as an official document of the Conference on Disarmament and to have it distributed to all delegations participating in the work of the Conference. UN السيد الرئيس، اننا سنكون ممتنين جدا اذا ما اتخذتم الخطوات المناسبة لتسجيل هذا الاعلان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح ولتوزيعه على جميع الوفود المشتركة في أعمال المؤتمر.
    Allow me first to extend a warm welcome to all delegations participating in the work of the First Committee at the sixty-second session of the General Assembly. UN وأود أولا أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    delegations participating in the open debate may wish to address some of the following issues: UN وقد ترغب الوفود المشاركة في المناقشة المفتوحة أن تتناول بعض المسائل التالية بالنقاش:
    The secretariat had already set up an internal task force, which had almost finalized a demand-driven comprehensive programme of assistance for delegations participating in the negotiations. UN وقال إن الأمانة أنشأت بالفعل قوة عمل داخلية انتهت تقريباً من إعداد برنامج شامل للمساعدة، قوامه الطلب، لعرضه على الوفود المشاركة في المفاوضات.
    We express our appreciation for the arduous efforts and cooperative spirit of the delegations participating in the negotiations. UN ونحن نعرب عن تقديرنا للجهود المضنية من الوفود المشاركة في المفاوضات وما تحلـت بــه تلك الوفود من روح التعاون.
    Another very important result was the integration of persons with disabilities into the delegations participating in the work of the Ad Hoc Committee. UN وهناك نتيجة أخرى شديدة الأهمية هي ضم المعوقين إلى عضوية الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Without the cooperation and flexibility demonstrated by the delegations participating in the process, it would not have been possible to achieve these results. UN ولم يكن ليمكن تحقيق هذه النتائج لولا ما أبدته الوفود المشاركة في هذه العملية من تعاون ومرونة.
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council, held at Geneva from 2 to 5 July 2007, UN ' ' نحن، وزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في جنيف، في الفترة من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2007،
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 3 to 5 July 2006, UN ' ' إننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006، المعقود في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2006،
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2004 of the Economic and Social Council, held in New York from 28 to 30 June 2004, UN " نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، المعقودة في نيويورك، في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2004،
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the highlevel segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council, held in New York from 30 June to 3 July 2008, UN " نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2008 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقودة في نيويورك في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2008،
    " We, the Ministers and Heads of Delegations, participating in the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council, held in Geneva from 6 to 9 July 2009, UN " نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في الفترة من 6 إلى 9 تموز/يوليه 2009،
    3. The composition of the delegations participating in the session is set out in the annex to the present report. UN ٣ - ويرد تشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبينا في المرفق لهذا التقرير.
    4. The composition of the delegations participating in the session is set out in the annex to the present report. UN ٤ - وتشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبين في المرفق.
    I should like to take this opportunity to thank all delegations participating in the general debate for their contributions in this regard. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشة العامة على اﻹسهامات التي قدمتها في هذا الصدد.
    " We, the Ministers and Heads of delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2011 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 4 to 8 July 2011, UN ' ' نحن، وزراء ورؤساء الوفود المشاركون في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2011،
    These inspectors were recruited by UNSCOM primarily from among national expert advisers to the delegations participating in the negotiations within the Conference on Disarmament in Geneva and from leading national laboratories. UN وعينت اللجنة الخاصة هؤلاء المفتشين أساسا من بين الخبراء الاستشاريين الوطنيين للوفود المشاركة في المفاوضات داخل مؤتمر نزع السلاح في جنيف ومن المختبرات الوطنية الرائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more