"delegations provide" - Translation from English to Arabic

    • تقدم الوفود
        
    In order to ensure quality interpretation of written speeches, it is essential that the delegations provide interpreters with copies of their speeches and speak at a speed that is interpretable. UN من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    In order to ensure quality interpretation of written speeches, it is essential that the delegations provide interpreters with copies of their speeches and speak at a speed that is interpretable. UN من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " as the interpreters cannot perform both of these functions at the same time. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغـي " قراءتـه حرفيـا " أو " مقارنتـه بالبـيان المدلـى بــه " إذ لا يستطيع المترجمون الشفويون أن يؤدوا هاتين المهمتين في وقت واحد.
    In addition, the Meeting took note of the President-designate's request that interested delegations provide to her with comments on these draft documents, in writing, by 14 September 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، أخذ الاجتماع علماً بطلب الرئيسة المعينة بأن تقدم الوفود المهتمة إليها تعليقات على مشاريع الوثائق المذكورة كتابة بحلول 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    The Meeting took note of the President-designate's request that interested delegations provide to her any additional comments in writing by 14 September 2009. UN وأخذ الاجتماع علماً بطلب الرئيسة المعينة بأن تقدم الوفود المهتمة إليها أية تعليقات إضافية كتابة بحلول 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    Statements made in any of the six official languages of the General Assembly are interpreted into the other official languages. In order to ensure quality interpretation of written speeches, it is essential that the delegations provide interpreters with copies of their speeches and speak at a speed that is interpretable. UN تترجم البيانات التي تلقى بأي لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية إلى سائر هذه اللغات ومن أجل كفالة جودة الترجمة الشفوية للكلمات الخطية، من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    Statements made in any of the six official languages of the General Assembly are interpreted into the other official languages. In order to ensure quality interpretation of written speeches, it is essential that the delegations provide interpreters with copies of their speeches and speak at a speed that is interpretable. UN تترجم البيانات التي تلقى بأي لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية إلى سائر هذه اللغات ومن أجل كفالة جودة الترجمة الشفوية للكلمات الخطية، من الضروري أن تقدم الوفود للمترجمين الشفويين نسخا من كلماتها وأن تتحدث بسرعة يمكن الترجمة الشفوية منها.
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be " read out verbatim " or " checked against delivery " . UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغـي " قراءتـه حرفيـا " أو " مقارنتـه بالبـيان المدلـى بــه " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    When delegations provide a written translation of their statement, they should specify on the first page of that text whether it should be “read out verbatim” or “checked against delivery”. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي لها أن تذكر في الصفحة اﻷولى من ذلك النص ما إذا كـان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مقارنته بالبيان المدلى به " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " checked against delivery " , should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN وعندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " المطابقة أثناء الإلقاء " .
    " Read out verbatim " or " check against delivery " should be specified on the first page of the text when delegations provide a written translation of their statement. UN عندما تقدم الوفود ترجمة مكتوبة لبياناتها، ينبغي أن يُذكر في الصفحة الأولى من ذلك النص ما إذا كان ينبغي " قراءته حرفيا " أو " مراجعته عند الإلقاء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more