He, therefore, urged all delegations to support the proposed amendment. | UN | ولذلك، فهو يحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح. |
Cuba urged all delegations to support the draft resolution. | UN | وتحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
Cuba urges all delegations to support the draft resolutions introduced by the Non-Aligned Movement under this cluster. | UN | وتحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشاريع القرارات المقدمة من قبل حركة عدم الانحياز في إطار هذه المجموعة. |
Chile called upon all delegations to support the draft decision. | UN | وتدعو شيلي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار هذا. |
We therefore believe that a no-action motion is warranted in this case and call on delegations to support the proposal of the Russian Federation. | UN | ولذلك نحن نرى أن اقتراح عدم اتخاذ إجراء أمر مبرر في هذه الحالة وندعو الوفود إلى تأييد اقتراح الاتحاد الروسي. |
She urged delegations to support the draft resolution so that it could be adopted by an even broader consensus than the previous year. | UN | وتدعو نيوزيلندا الوفود إلى دعم مشروع القرار لكي يتم اعتماده بأوسع توافق ممكن للآراء على غرار السنة الماضية. |
It urged all delegations to support the current peace process. | UN | وحث جميع الوفود على دعم عملية السلام الجارية. |
We call on all delegations to support our draft and invite them to become sponsors. | UN | ونناشد جميع الوفود أن تؤيد مشروع قرارنا وندعوها إلى أن تنضم إلى مقدميه. |
We therefore call upon all delegations to support the extension of the programme for the biennium 20082009. | UN | لذا، فإننا نطلب إلى جميع الوفود أن تدعم تمديد البرنامج للسنتين المقبلتين 2008-2009. |
She urged all delegations to support all of the proposed amendments. | UN | إنها تحث جميع الوفود على تأييد جميع التعديلات المقترحة. |
He urged all delegations to support the proposed amendments to the draft resolution and to vote against the draft resolution as submitted. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
In the interests of democratization and multilateralism, he urged all delegations to support the proposed amendment. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح حفظا لمصلحة إضفاء الطابع الديمقراطي والتعددية. |
He urged all delegations to support the motion and to prevent the exploitation of human rights as a tool for intervention, criminalization and political pressure. | UN | وحثّ جميع الوفود على تأييد الاقتراح والحيلولة دون استغلال حقوق الإنسان أداة للتدخل والتجريم والضغط السياسي. |
He therefore urged delegations to support the proposal to hold the session in Nigeria. | UN | ولذا حثّ الوفود على تأييد اقتراح عقد الدورة في نيجيريا. |
Such actions should be strengthened and she urged all delegations to support the draft resolution. | UN | وقالت إنه ينبغي تعزيز مثل هذه الإجراءات وحثت جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
She called on all delegations to support those amendments. | UN | ودعت جميع الوفود إلى تأييد هذه التعديلات. |
She called on all delegations to support the proposed amendments and also vote against the draft resolution as submitted. | UN | ودعت جميع الوفود إلى تأييد التعديلات المقترحة والتصويت أيضا ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
He called on delegations to support the proposed amendment and to ensure transparent and objective working methods in the Committee. | UN | ودعا الوفود إلى تأييد التعديل المقترح وكفالة شفافية وموضوعية أساليب العمل في اللجنة. |
We call on delegations to support this Russian initiative. | UN | وندعو الوفود إلى دعم هذه المبادرة الروسية. |
The Arab Group therefore urged all delegations to support the inclusion of the paragraph. | UN | ولهذا فإن المجموعة العربية تحث جميع الوفود على دعم إدراج الفقرة. |
I request all delegations to support the resolution to grant observer status to the Centre. | UN | وأرجو من جميع الوفود أن تؤيد القرار الذي يمنح المركز الإقليمي مركز المراقب. |
We therefore call upon all delegations to support the extension of the programme for the biennium 20082009. | UN | من أجل ذلك نناشد كل الوفود أن تدعم تمديد هذا البرنامج لفترة العامين 2008-2009 . |
I call on delegations to support the Russian draft resolution. | UN | وأناشد الوفود تأييد مشروع القرار الروسي. |
She therefore appealed to all delegations to support the people of Myanmar by voting in favour of the draft resolution. | UN | ولذا فإنها تناشد جميع الوفود دعم شعب ميانمار بتصويتها لصالح مشروع القرار. |
I call on delegations to support all these draft resolutions. | UN | وأهيب بالوفود أن تؤيد جميع مشاريع القرارات هذه. |