"delegations to vote against" - Translation from English to Arabic

    • الوفود على التصويت ضد
        
    • الوفود إلى التصويت ضد
        
    • الوفود أن تصوت ضد
        
    • الوفود التصويت ضد
        
    He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. UN ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار.
    For all those reasons, she urged all delegations to vote against the proposed amendment. UN ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    He therefore called upon all delegations to vote against the draft resolution. UN وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار.
    His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. UN وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح.
    My delegation therefore calls upon all delegations to vote against this draft resolution. UN لذلك يهيب وفد بلادي بجميع الوفود أن تصوت ضد مشروع القرار هذا.
    Given the importance of respecting all the principles of the Charter, he urged all delegations to vote against the proposed amendment. UN ونظرا لأهمية احترام جميع مبادئ الميثاق، حث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    He therefore urged delegations to vote against the proposed amendment. UN ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    She, therefore, urged all delegations to vote against the proposed amendment. UN ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    He accordingly urged delegations to vote against the amendment and thus help to put an end to impunity for such crimes. UN وعليه فهو يحث الوفود على التصويت ضد التعديل بما يساعد على وضع نهاية للإفلات من المعاقبة على مثل هذه الجرائم.
    It therefore urged delegations to vote against the draft resolution. UN ولذلك فإن وفده يحث الوفود على التصويت ضد مشروع القرار.
    She therefore urged all delegations to vote against the country-specific draft resolutions. UN ولهذا، فإنها تحث جميع الوفود على التصويت ضد مشاريع القرارات القطرية المخصصة.
    He therefore urged all delegations to vote against the amendment. UN وأضاف أنه لذلك يحث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل.
    She urged all delegations to vote against the amendment. UN وحثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل.
    She urged delegations to vote against the proposed amendment, just as they had done in 2009 and 2011. UN وحثت الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح، على غرار ما فعلوا عامي 2009 و 2011.
    Accordingly, he urged all delegations to vote against the motion. UN وبناء عليه، فإنه يحث جميع الوفود على التصويت ضد الاقتراح.
    We urge all delegations to vote against this amendment and to support the draft resolution as it stands. UN ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه.
    He invited the Belgian delegation to adopt a more constructive approach; if, however, Belgium insisted on putting forward the amendments in question, his delegation would request a recorded vote and would call on all delegations to vote against them. UN ودعا وفد بلجيكا إلى اتباع نهج أكثر إيجابية، قائلا إنه إذا أصرت بلجيكا برغم ذلك على تقديم التعديلات موضع التساؤل، فإن وفد بلده سيطلب إجراء تصويت مسجل وسيدعو جميع الوفود إلى التصويت ضد هذه التعديلات.
    She therefore called on all delegations to vote against any resolution which targeted specific countries. UN ولذلك دعت جميع الوفود إلى التصويت ضد أي قرار يستهدف بلدانا بعينها.
    She invited other delegations to vote against the proposed amendment. UN ودعت جميع الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح.
    He called on all delegations to vote against the draft resolution. UN وناشد جميع الوفود أن تصوت ضد مشروع القرار.
    She urged all delegations to vote against the paragraph. UN وعليه، تطلب ممثلة السودان من جميع الوفود التصويت ضد هذه الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more