"delegations with regard to" - Translation from English to Arabic

    • الوفود فيما يتعلق
        
    • الوفود بشأن
        
    • الوفود فيما يتصل
        
    He also wished to know about the position of delegations with regard to section III, paragraph 11. UN وأعرب كذلك عن رغبته في معرفة موقف الوفود فيما يتعلق بالفقرة 11 من الجزء ثالثا.
    On the whole, these two meetings reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. UN وبوجه عام، عكس هذان الاجتماعان التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي.
    It reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. UN وعكست التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي.
    He therefore relied on the cooperation of all delegations with regard to that question which, as everyone knew, had an impact on the Organization's financial situation. UN وقال إنه يعول من ثم على تعاون جميع الوفود بشأن هذه المسألة التي تؤثر كما يعلم الجميع على الحالة المالية للمنظمة.
    This visit was also the occasion for the Special Rapporteur to conduct consultations with several delegations with regard to his mandate. UN وكانت هذه الزيارة كذلك فرصة للمقرر الخاص لإجراء مشاورات مع عديد من الوفود بشأن ولايته.
    I noted in particular the great satisfaction of delegations with regard to the finalization of the agreement on reducing weapon stockpiles that was negotiated between the United States and the Russian Federation. UN ولاحظتُ على وجه التحديد الارتياح الكبير لدى الوفود فيما يتصل بالانتهاء من وضع الاتفاق الخاص بتخفيض مخزونات الأسلحة الذي تم التفاوض عليه بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    The report also contains positions of delegations with regard to this treaty text. UN ويتضمن التقرير أيضا مواقف الوفود فيما يتعلق بنص هذه المعاهدة.
    The secretariat took note of the views expressed by delegations with regard to the need for further improvements to the report to the Economic and Social Council and of other specific issues requiring greater attention. UN وأحاطت الأمانة علما بالآراء التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بالحاجة إلى مواصلة إدخال التحسينات على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما أحاطت علما بالقضايا المحددة الأخرى التي تتطلب إيلاء مزيد من الاهتمام.
    The secretariat took note of the views expressed by delegations with regard to the need for further improvements to the report to the Economic and Social Council and of other specific issues requiring greater attention. UN وأحاطت الأمانة علما بالآراء التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بالحاجة إلى مواصلة إدخال التحسينات على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما أحاطت علما بالقضايا المحددة الأخرى التي تتطلب إيلاء مزيد من الاهتمام.
    50. The sponsor delegation acknowledged that different opinions existed among delegations with regard to the matter. UN 50 - وسلم الوفد مقدم الاقتراح بوجود اختلاف في الآراء بين الوفود فيما يتعلق بهذه المسألة.
    I should now like to consult delegations with regard to scheduling the consideration of agenda item 181 for tomorrow, Friday, 20 October 2000. UN وأود الآن أن أتشاور مع الوفود فيما يتعلق بتحديد موعد النظر في البند 181 من جدول الأعمال، غدا الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The General Assembly was now focusing on reaching agreement on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. It was to be hoped that the consultations carried out under the guidance of the coordinator would result in a text that addressed the concerns of all delegations with regard to the scope of the convention. UN وتركز الجمعية العامة الآن على التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي وأعرب عن الأمل في أن تسفر المشاورات التي تجرى بتوجيه المنسقة عن نص يتناول شواغل جميع الوفود فيما يتعلق بنطاق الاتفاقية.
    7. At the 5th and 7th to 9th meetings, on 13, 14 and 18 March, the representative of the Centre for Human Rights responded to questions raised by delegations with regard to the practice and procedures of other United Nations human rights mechanisms. UN ٧ - وفي الجلسات ٥ و ٧ إلى ٩ المعقودة في ١٣ و ١٤ و ١٨ آذار/مارس، رد ممثل مركز حقوق اﻹنسان على أسئلة طرحتها الوفود فيما يتعلق بممارسات وإجراءات آليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    The President stated that, as the draft rules of procedure were being applied, with the exception of draft rule 42, the Bureau should be considered as constituted and would continue to serve in accordance with rule 22, paragraphs 1 and 2, without prejudice to the concerns of a number of delegations with regard to that rule. UN ٤١- وذكرت الرئيسة أنه بالنظر إلى تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤، فإن المكتب ينبغي أن يعتبـــر مكوناً على النحو الذي شُكل به وأنه سيواصل العمل وفقاً للفقرتين ١ و٢ من المادة ٢٢، دون الاخلال باهتمامات عدد من الوفود فيما يتعلق بهذه المادة.
    117. Mr. Williams (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation reserved its right to reply at a later date to comments made by a number of delegations with regard to the sovereignty of the Falkland Islands. UN 117 - السيد وليامز (المملكة المتحدة)، تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن وفد بلده يحتفظ بحقه في الرد في تاريخ لاحق على تعليقات عدد من الوفود فيما يتعلق بسيادة جزر فولكلاند.
    2. Mr. MOUSHOUTAS (Cyprus), introducing draft resolution A/C.6/48/L.10 on behalf of the sponsors, said that it reflected the principal conclusions and recommendations contained in document A/48/26, as well as the views of delegations with regard to the most significant issues considered by the Committee on Relations with the Host Country. UN ٢ - السيد موشوتاس )قبرص(: عرض مشروع القرار A/C.6/48/L.10 باسم مقدميه وقال إن هذا المشروع يعكس الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في الوثيقة A/48/26 وكذلك موقف الوفود فيما يتعلق بأهم المسائل التي استعرضتها اللجنة.
    Mr. González Bustos (Mexico) (interpretation from Spanish): We have followed very closely the points of view expressed by some delegations with regard to the possibility of, exceptionally, reducing the length of the 1995 session of the Disarmament Commission, because of other meetings to take place in 1995 — above all, the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN السيد غونزالس بوستوس )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد تابعنا باهتمام بالغ وجهات النظر التي أعربت عنها بعض الوفود فيما يتعلق بإمكانية تخفيض مدة دورة ١٩٩٥ لهيئة نـــزع السلاح، بشكل استثنائي، بسبب اجتماعات أخــرى من المقرر عقدها في ١٩٩٥ - وقبل كل شيء مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    The present paper brings together the Chairman's informal texts on the definition of core crimes and a compilation of proposals and suggestions made by delegations with regard to the definition of such crimes. UN ملاحظة: تضم هذه الورقة النصوص غير الرسمية المقدمة من الرئيس المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية وتجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود بشأن تعريف هذه الجرائم.
    Speakers recalled the negotiations leading up to the carefully balanced compromise that had been reached at the third session of the Conference with regard to the terms of reference, and the understanding of delegations with regard to several of its features. UN 63- واستذكر المتكلمون المفاوضات التي أفضت إلى الحل التوافقي المتوازن بدقَّة بشأن الإطار المرجعي، والذي تمَّ التوصُّل إليه في دورة المؤتمر الثالثة، وفهم الوفود بشأن العديد من سماته.
    6. At the 2nd, 5th, 7th and 9th meetings, on 12, 13, 14 and 18 March, the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made a statement and responded to questions raised by delegations with regard to specific elements proposed by the Committee in suggestion 7, as well as with regard to the working methods of the Committee in the examination of States parties' reports. UN ٦ - وفي الجلسات ٢ و ٥ و ٧ و ٩ المعقودة في ١٢ و ١٣ و ١٤ و ١٨ آذار/مارس، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان وردت على أسئلة طرحتها الوفود بشأن عناصر محددة أوردتها اللجنة في الاقتراح ٧، وكذلك بشأن طرائق عمل اللجنة في دراسة تقارير الدول اﻷطراف.
    8. At the 10th meeting, on 19 March, at the invitation of the Working Group, two members of the Human Rights Committee made statements and responded to questions raised by delegations with regard to the subject of justiciability. UN ٨ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ١٩ آذار/مارس، قام عضوان من أعضاء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، بناء على دعوة الفريق العامل، باﻹدلاء ببيانين والرد على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود بشأن موضوع أهلية نظر المحاكم في المسألة.
    The sponsor of the paper explained that the document had been formulated in such a way as to take into account the suggestions of various delegations with regard to a " working non-paper " concerning the geostationary orbit. UN وأوضح مقدم الورقة أن الوثيقة وضعت بطريقة تأخذ في الاعتبار اقتراحات مختلف الوفود فيما يتصل ﺑ " ورقة العمــل الغفل " المتعلقة بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more