"delete the words" - Translation from English to Arabic

    • تحذف عبارة
        
    • حذف عبارة
        
    • تُحذف عبارة
        
    • حذف العبارة
        
    • يستعاض عن عبارة
        
    • تحذف كلمة
        
    • وتحذف عبارة
        
    • تُحذف العبارة
        
    • بحذف عبارة
        
    • تُشطب عبارة
        
    • حذف كلمة
        
    • تُحذَف عبارة
        
    • تحذف لفظة
        
    • تشطب عبارة
        
    • وحذف عبارة
        
    Paragraph 2: delete the words " on a reimbursable basis, " UN الفقرة 2: تحذف عبارة " على أساس استرداد التكاليف، "
    At the end of the paragraph, delete the words " and to participate in special initiatives " . UN في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`.
    delete the words " through new procedures " in the first sentence. UN تحذف عبارة " عن طريق اتخاذ اجراءات جديدة " من الجملة اﻷولى.
    Proposed to change only the title of the decision to delete the words " non-Article 5 " so that it is perfectly clear that para. 3 of the decision is meant to apply to all Parties UN تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرة 3 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف
    It was proposed to delete the words " including the Secretary-General of the PCA " in paragraph 1. UN واقترح حذف عبارة " بمن فيهم الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة " الواردة في الفقرة 1.
    delete the words " entitled `New Urban Agenda'" from the end of the last sentence. UN تُحذف عبارة " ، المعنونة " نحو خطة حضرية جديدة " " من نهاية الجملة الأخيرة.
    In the second sentence, delete the words " fully costed " . UN في الجملة الثانية، تحذف عبارة " محتَسبة تكاليفها بالكامل " .
    77. delete the words " In contrast to the UNCITRAL Model Law provision, " at the beginning of the third sentence. UN 77- تحذف عبارة " ولكنْ على النقيض من أحكام قانون الأونسيترال النموذجي، " في بداية الجملة الثالثة.
    In the last sentence, delete the words " as appropriate " UN في الجملة الأخيرة، تحذف عبارة " حسب الاقتضاء " .
    In the second sentence, delete the words " fully costed " . UN في الجملة الثانية، تحذف عبارة " محتَسبة تكاليفها بالكامل " .
    In paragraph 1, replace the word " may " with the word " shall " ; (ii) Rule 63. In paragraphs 2, 3 and 4, delete the words " or rapporteur " ; UN ' 2` المادة 63: في الفقرتين 2، و 3، تحذف عبارة " أو مقرر " ، وفي الفقرة 4، تحذف عبارة " أو أحد المقررين " ؛
    In the third sentence, after the word " entities " , delete the words " within the context of delivering as one " . UN في الجملة الثالثة بعد عبارة " كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة " ، تحذف عبارة " في سياق توحيد الأداء " .
    SP 29 delete the words " and the packing group " at the end of the sentence. UN 29 تحذف عبارة " ومجموعة التعبئة " الواردة في آخر الجملة.
    A proposal was made to delete the words " by the arbitral tribunal " from the title of article 17 sexies. UN 30- اقتُرح حذف عبارة " من جانب هيئة التحكيم " من عنوان المادة 17 مكررا خامسا، واعتُمد ذلك الاقتراح.
    Therefore, it proposed to delete the words " and for reasons given confidentially " in that paragraph. UN ومن ثم، فإن وفدها يقترح حذف عبارة " وﻷسباب تقدمها سراً " من هذه الفقرة.
    The Commission considered whether to delete the words " [or non-application] " , in order to improve clarity of drafting in paragraph (5). UN 35- ونظرت اللجنة في ما إذا كان ينبغي حذف عبارة " [أو عدم انطباقها] " ، بغية زيادة الوضوح في صيغة الفقرة 5.
    delete the words " , entitled `New Urban Agenda'from the end of the last sentence. UN تُحذف عبارة " ، المعنونة " نحو خطة حضرية جديدة " " من نهاية الجملة الأخيرة.
    In the first sentence, delete the words " and parastatals " . UN في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " والجهات شبه الحكومية " .
    Having considered the matter once more, the Working Group decided to delete the words within square brackets, as it was generally agreed that the uniform rules, as currently formulated, did not contain any mandatory provision. UN 112- وبعد أن نظر الفريق العامل في المسألة مرة أخرى، قرر حذف العبارة الواردة بين معقوفتين، حيث اتفق بوجه عام على أن مشروع القواعد الموحدة، بصيغته الحالية، لا يتضمن أي حكم الزامي.
    (iii) Article 4 (b), first line: delete the words “human rights”; UN `٣` المادة ٤)ب( السطر الثاني: يستعاض عن عبارة " صكوك حقوق اﻹنسان " بكلمة " الصكوك " ؛
    40. A proposal was made to delete the words " provided that " and express the two limbs as two separate sentences. UN 40- فكان هناك اقتراح بأن تحذف كلمة " شريطة " والإعراب عن الجزأين في جملتين منفصلتين.
    At the beginning of the first sentence, insert the words “The sixth objective will be” and delete the words “is an equally important objective of the subprogramme” at the end of the sentence. UN يستعاض عن كلمة " إن " في بداية الجملة اﻷولى بعبارة " سيكون الهدف السادس هو " وتحذف عبارة: " هو هدف من أهداف البرنامج الفرعي له نفس القدر من اﻷهمية " الواردة في نهاية الجملة.
    At the end of the subparagraph, delete the words " including the possibility of the proposed `Environment Watch'" . UN تُحذف العبارة التالية من نهاية الفقرة الفرعية: " بما في ذلك احتمال إنشاء نظام " رصد البيئة " المقترح " .
    A proposal to delete the words " of insolvency proceedings " in the chapeau was supported. UN وأُبدي تأييد لاقتراح بحذف عبارة " لإجراءات الإعسار " الواردة في فاتحة النص.
    delete the words " conventional disarmament initiatives, including " . UN تُشطب عبارة " مبادرات الأسلحة التقليدية، بما فيها " .
    68. The Working Group agreed to delete the words " in writing " in article 4, as the manner in which communication should be exchanged among the parties and the arbitral tribunal was already dealt with under article 2. UN 68- اتّفق الفريق العامل على حذف كلمة " كتابةً " الواردة في المادة 4 لأنّ المادة 2 سبق أن تناولت أسلوب تبادل الرسائل فيما بين الأطراف وهيئة التحكيم. سلطتا التسمية والتعيين
    In the eighteenth line after the word " teams " delete the words " in line with the policy of One United Nations " . UN في السطر الثامن عشر بعد كلمة " فرق " ، تُحذَف عبارة " على نحو يتماشى مع سياسة الأمم المتحدة " .
    (i) delete the words " relevance " and " impact " ; UN `1 ' تحذف لفظة " أهمية " وعبارة " وأثرها " ؛
    delete the words " all human rights, including " . UN تشطب عبارة " لجميع حقوق الإنسان، بما فيها " .
    42. A proposal was made to insert the words “as appropriate” after the word “consult” and to delete the words “through mutual agreement”. UN ٢٤ - واقترح إدراج عبارة " عند الاقتضاء " بعد عبارة " تقوم الدول اﻷطراف " ، وحذف عبارة " بالاتفاق المتبادل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more