"deletion of draft article" - Translation from English to Arabic

    • حذف مشروع المادة
        
    Some delegations even favoured the deletion of draft article 19. UN بل إن بعض الوفود أيدت حذف مشروع المادة 19.
    Her delegation was therefore also in favour of the deletion of draft article 13. UN وقالت إن وفدها يؤيد أيضا لهذا السبب حذف مشروع المادة 13.
    Consequently, there was no basis for the arguments of some delegations that the deletion of draft article 13 would be beneficial to the shipper. On the contrary, draft article 13 should be retained in its current form. UN ومن ثم لا يوجد أساس لحجج بعض الوفود بأن حذف مشروع المادة 13 هو لمصلحة الشاحن، بل على العكس، يجب إبقاء مشروع المادة 13 في صيغته الحالية.
    While the deletion of draft article 13 would not imply the abolition of current practices, it would be preferable to retain the current text in order to have a clear rule, particularly in view of the concerns expressed by the observer for the Netherlands. UN وأوضح قائلا إن حذف مشروع المادة 13 لا يعني إلغاء الممارسات الجارية، ولكن من المفضل الاحتفاظ بالنص الحالي كي يكون ثمة قاعدة واضحة، وخاصة بالنظر إلى الشواغل التي اعرب عنها مراقب هولندا.
    Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage. UN 47- وأبديت شواغل مثارها أن مجرّد حذف مشروع المادة 13 قد يلحق ضررا بترتيبات قيام غير الناقل بالمرحلة الأخيرة من النقل.
    While it was observed that the deletion of draft article 13 was unlikely to stop merchant haulage, there was support in the Commission for a clear rule in the draft Convention permitting such a practice. UN ومع أنه لوحظ أن حذف مشروع المادة 13 لا يرجَّح أن يوقف تلك الممارسة، فقد كان هناك في اللجنة تأييد لأن يتضمّن مشروع الاتفاقية قاعدة واضحة تسمح بتلك الممارسة.
    His delegation also supported the deletion of draft article 4. UN 52 - وقال إن وفده يؤيــد أيضاً حذف مشروع المادة 4.
    77. His delegation would have preferred the deletion of draft article 3 on the activities of military forces of a State. UN ٧٧ - وأضاف أن وفده كان يفضل لو حذف مشروع المادة ٣ المتعلق باﻷعمال العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة التابعة للدول.
    175. Others expressed strong opposition to " collective countermeasures " and called for the deletion of draft article 54 as going beyond existing law. UN 175 - وأعرب آخرون عن معارضة قوية " للتدابير المضادة الجماعية " ودعوا إلى حذف مشروع المادة 54 لأنه يتجاوز القانون القائم.
    7. Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) said that his delegation was in favour of the deletion of draft article 13 in view of its problematic nature. UN 7 - السيد إبراهيم خليل دياللو (الستغال): قال إن وفده يؤيد حذف مشروع المادة 13 نظر لطبيعتها الإشكالية.
    14. Mr. Ndzibe (Gabon) said that his delegation was in favour of the deletion of draft article 13 since it gave rise to such confusion. UN 14- السيد اندزيبي (غابون): قال إنه يحبذ حذف مشروع المادة 13 مادامت تثير هذا التشويش.
    34. Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) said that his delegation advocated deletion of draft article 13. UN 34- السيد إبراهيم خليل دياللو (السنغال): قال إن وفده يدعو إلى حذف مشروع المادة 13.
    31. Mr. Mayer (Switzerland) said that the proposal represented a valid compromise, which made substantial concessions to the delegations that had argued for the deletion of draft article 49, subparagraphs (d) through (h). UN 31 - السيد مايار (سويسرا): قال إن الاقتراح يمثل حلا توفيقيا سليما قدم امتيازات كبيرة للوفود التي قدمت حججا دفاعا عن حذف مشروع المادة 49، الفقرات الفرعية (د) حتى (ح).
    (d) The deletion of draft article 7 accompanied by the preparation of an annex containing an analysis of the State practice and case law. UN (د) حذف مشروع المادة 7، على أن يقترن ذلك بإعداد مرفق يتضمن تحليلا لممارسة الدول وأحكام القضاء.
    12. The Mexican delegation accepted the Special Rapporteur’s proposals concerning articles 2 and 4 and, in particular, the deletion of draft article 2. UN ١٢ - واستطرد قائلا إن الوفد المكسيكي يوافق على مقترحات المقرر الخاص المتعلقة بالمادتين ٢ و ٤، وبصفة خاصة، حذف مشروع المادة ٢.
    Ms. Schmidt (Germany) said that her delegation supported the deletion of draft article 22 for the reasons stated by other speakers. UN 45- السيدة شميدت (ألمانيا): قالت إن وفدها يؤيد حذف مشروع المادة 22 للأسباب التي ذكرها المتكلمون الآخرون.
    14. Some other delegations favoured the deletion of draft article 2 bis since the relationship between the draft comprehensive convention and sectoral anti-terrorism conventions could be resolved by the law of treaties, as codified in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 14 - وحبذت وفود أخرى حذف مشروع المادة 2 مكررا على اعتبار أن قانون المعاهدات بالصيغة الواردة في اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات لعام 1969 يمكنه أن يوفر حلا لضبط العلاقة بين مشروع الاتفاقية الشاملة والاتفاقيات القطاعية لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Kocetkov (Bosnia and Herzegovina), referring to the topic of diplomatic protection, said that his delegation supported the deletion of draft article 2 concerning the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. UN 51 - السيد كوتسيتكوف (البوسنه والهرسك): قال في معرض إشارته إلى موضوع الحماية الدبلوماسية إن وفده يؤيد حذف مشروع المادة 2 المتعلق بالتهديد باستعمال القوة أو استعمالها في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    10. Mr. Elsayed (Egypt) said that his delegation advocated the deletion of draft article 13 because its wording was not consistent with the other provisions of the draft convention: it did not specify the rights or liabilities of the contracting parties and was actually detrimental to the shipper. UN 10- السيد السيد (مصر): قال إن وفده يدعو إلى حذف مشروع المادة 13 لأن صياغتها لا تتسق مع الأحكام الأخرى في الاتفاقية: فهي لا تحدد حقوق ومسؤوليات الأطراف المتعاقدة وهي ضارة فعلا بمصلحة الشاحن.
    63. Mr. Imorou (Benin), Mr. Elsayed (Egypt), Ms. Czerwenka (Germany), Mr. Sharma (India) and Ms. Talbot (Observer for New Zealand) said that they associated themselves with the delegations that had called for the deletion of draft article 36. UN 63- السيد أيمورو (بنن)، والسيد السيد (مصر) والسيدة جيروينكا (ألمانيا)، والسيد شارما (الهند)، والسيدة تالبوت (المراقب عن نيوزيلندا): قالوا أنهم ينضمون إلى الوفود التي دعت إلى حذف مشروع المادة 36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more