"deletion of this paragraph" - Translation from English to Arabic

    • حذف هذه الفقرة
        
    - The text of paragraph 5 of draft article 53 should be put into square brackets until it can be verified that deletion of this paragraph does not harm the substance of the draft instrument. UN وضع نص الفقرة 5 من مشروع المادة 53 بين معقوفتين إلى أن يتبين أن حذف هذه الفقرة لا يضر بجوهر مشروع الاتفاقية.
    The delegations of China, Pakistan and the Republic of Korea proposed the deletion of this paragraph. UN واقترحت وفود باكستان وجمهورية كوريا والصين حذف هذه الفقرة .
    The delegations of China, Pakistan and the Republic of Korea proposed the deletion of this paragraph. UN واقترحت وفود باكستان وجمهورية كوريا والصين حذف هذه الفقرة .
    Several delegations insisted on the deletion of this paragraph. UN وأصرت عدة وفود على حذف هذه الفقرة.
    - EU proposes the possible deletion of this paragraph. UN - ويقترح الاتحاد اﻷوروبي النظر في إمكانية حذف هذه الفقرة.
    67. The representative of the Netherlands, supported by the representative of Australia and the observers for Finland, Sweden and Switzerland, suggested the deletion of this paragraph. UN ٧٦- واقترح ممثل هولندا حذف هذه الفقرة وأيده في ذلك ممثل استراليا والمراقبون عن السويد وسويسرا وفنلندا.
    Another delegation suggested deletion of this paragraph. UN واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة .
    the commission of said offences.] The delegation of Croatia proposed the deletion of this paragraph since the contents of the paragraph were already included in the Convention. UN .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة ، حيث أن مضمون الفقرة مدرجة بالفعل في الاتفاقية .
    [2 bis. Paragraph 2 may also apply to other offences mentioned in this Convention.] Several delegations proposed the deletion of this paragraph. UN ]٢ مكررا - يجوز أيضا أن تطبق الفقرة ٢ على جرائم أخرى مشمولة بهذه الاتفاقية .[اقترحت عدة وفود حذف هذه الفقرة .
    [2 bis. Paragraph 2 may also apply to other offences mentioned in this Convention.] Several delegations proposed the deletion of this paragraph. UN ]٢ مكررا - يجوز أن تنطبق الفقرة ٢ أيضا على الجرائم اﻷخرى المذكورة في هذه الاتفاقية .[اقترحت عدة وفود حذف هذه الفقرة .
    [2 bis. Paragraph 2 may also apply to other offences mentioned in this Convention.] Several delegations proposed the deletion of this paragraph. UN ]٢ مكررا - يجوز أن تنطبق الفقرة ٢ أيضا على الجرائم اﻷخرى المذكورة في هذه الاتفاقية .[اقترحت عدة وفود حذف هذه الفقرة .
    12. States Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements to carry out or to enhance the effectiveness of extradition. One delegation suggested that this issue was already covered by paragraphs 3 and 4 and therefore proposed the deletion of this paragraph. UN ٢١ - على الدول اﻷطراف أن تسعى الى ابرام اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتنفيذ تسليم المجرمين أو تعزيز فاعليته .رأى أحد الوفود أن هذه المسألة شملت في الفقرتين ٣ و ٤ ، واقترح بالتالي حذف هذه الفقرة .
    Some delegations proposed the deletion of this paragraph. UN واقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة .
    At the 3rd meeting, on 21 January 1997, the representative of the Netherlands suggested the deletion of this paragraph as contained in the annex to document E/CN.4/1996/102. UN ٢٧- في الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، اقترح ممثل هولندا حذف هذه الفقرة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102.
    We propose the deletion of this paragraph. UN ونقترح حذف هذه الفقرة.
    We propose the deletion of this paragraph. UN ونقترح حذف هذه الفقرة.
    the commission of said offences.] The delegation of Croatia proposed the deletion of this paragraph since the contents of the paragraph were already included in the Convention. This proposal was supported by Paraguay. UN بشأنه .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة حيث أن مضمون الفقرة مدرجة بالفعل في الاتفاقية وهذا الاقتراح أيده وفد باراغواي .
    [3. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.] Some delegations proposed the deletion of this paragraph on the grounds that it could allow the assertion of extraterritorial jurisdiction. UN ]٣ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تثبت سريانها دولة طرف وفقا لقانونها الداخلي .[اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة ، ﻷنها قد تسمح بتأكيد ولاية قضائية خارج الحدود الاقليمية .
    12. States Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements to carry out or to enhance the effectiveness of extradition. One delegation suggested that this issue was already covered by paragraphs 3 and 4 and therefore it proposed the deletion of this paragraph. UN ٢١ - على الدول اﻷطراف أن تسعى الى ابرام اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتنفيذ تسليم المجرمين أو تعزيز فعاليته .رأى أحد الوفود أن هذه المسألة شملت في الفقرتين ٣ و ٤ ، واقترح بالتالي حذف هذه الفقرة .
    12. States Parties shall seek to conclude bilateral and multilateral agreements to carry out or to enhance the effectiveness of extradition. One delegation suggested that this issue was already covered by paragraphs 3 and 4 and therefore it proposed the deletion of this paragraph. UN ٢١ - على الدول اﻷطراف أن تسعى الى ابرام اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف لتنفيذ تسليم المجرمين أو تعزيز فاعليته .رأى أحد الوفود أن هذه المسألة شملت في الفقرتين ٣ و ٤ ، واقترح بالتالي حذف هذه الفقرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more