"deliberations of the board" - Translation from English to Arabic

    • مداولات المجلس
        
    • لمداولات المجلس
        
    The Chairperson reported on the deliberations of the Board to the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وقدم الرئيس تقريراً عن مداولات المجلس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The analyses and policy recommendations were considered of high quality and relevant and useful to inform the deliberations of the Board. UN وقيل إن هذه التحليلات والتوصيات السياساتية تتميز بنوعية عالية وأنها مهمة ومفيدة لتوجيه مداولات المجلس.
    It would also encourage the participation of population and development experts in the deliberations of the Board. UN ومن شأن ذلك أن يشجع كذلك خبراء السكان والتنمية على الاشتراك في مداولات المجلس.
    The analyses and policy recommendations were considered of high quality and relevant and useful to inform the deliberations of the Board. UN وقيل إن هذه التحليلات والتوصيات السياساتية تتميز بنوعية عالية وأنها مهمة ومفيدة لتوجيه مداولات المجلس.
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    3. The present report summarizes the deliberations of the Board during the two sessions and the specific recommendations it conveyed to the Secretary-General. UN 3 - ويوجز هذا التقرير مداولات المجلس خلال هاتين الدورتين والتوصيات المحددة التي أبلغها إلى الأمين العام.
    In this regard, it was recommended that the work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security be taken into account in future deliberations of the Board. UN وفي هذا الصدد، أُوصيَ بضرورة أن يؤخذ في الاعتبار عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي في مداولات المجلس المقبلة.
    3. The present report summarizes the deliberations of the Board during the two sessions and the specific recommendations it conveyed to the Secretary-General. UN 3 - ويوجز هذا التقرير مداولات المجلس خلال هاتين الدورتين والتوصيات المحددة التي أبلغها إلى الأمين العام.
    It was also noted that the interlocutors for participants in the deliberations of the Board were the participants' representatives, who hold one third of the total seats on the Board. UN وأشير أيضا إلى أن المتكلمين باسم المشتركين في مداولات المجلس هم ممثلو المشتركين، الذين يحوزون على ثلث مجموع مقاعد المجلس.
    deliberations of the Board at the first part of its session UN مداولات المجلس في الجزء الأول من دورته
    deliberations of the Board at its resumed session UN مداولات المجلس في دورته المستأنفة
    2. The report is reproduced in part one below, while the summary of deliberations of the Board on the report is set out in part two. UN 2 - ويرد التقرير مستنسخا في الجزء الأول أدناه، في حين يرد موجز مداولات المجلس التنفيذي بشأن التقرير في الجزء الثاني.
    Individual members thus may offer independent advice to the Secretary-General, while ensuring that the realities of the diplomatic and security world are taken fully into consideration in the deliberations of the Board. UN ومن ثم فإنه يمكن لفرادى اﻷعضاء أن يقدموا مشورة مستقلة الى اﻷمين العام، مع ضمان أخذ حقائق اﻷوضاع الدبلوماسية واﻷمنية تماما بعين الاعتبار في مداولات المجلس.
    The need to balance the deliberations of the Board in 2011 between issues related to conventional and nuclear or weapons of mass destruction was widely stressed. UN وشُدد على نطاق واسع على ضرورة تحقيق التوازن في مداولات المجلس في عام 2011 بين المسائل المتعلقة بالأسلحة التقليدية وبالأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    The deliberations of the Board have been facilitated by periodic reports of the secretariat on the subject. UN وتيسرت مداولات المجلس بفضل التقارير الدورية() التي أعدتها الأمانة بشأن الموضوع.
    II. deliberations of the Board . 9 - 134 5 UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    The deliberations of the Board, he added, would contribute in a significant way to the third and final substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session on Children being held from 11 to 15 June. UN وأضاف بأن مداولات المجلس التنفيذي ستسهم إسهاما كبيرا في الدورة الموضوعية الثالثة والختامية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل التي تُعقد في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه.
    In order to allow a global audience to witness the public part of deliberations of the Board, as well as briefings and discussions with observers, a live transmission via the Internet is arranged for each Board meeting; the transmission is also recorded and is subsequently available as an on-demand web cast. UN 32- ولإفساح المجال أمام جمهور عالمي ليشهد الجزء المعلن من مداولات المجلس بالإضافة إلى سرد التقارير وإجراء المناقشات مع المراقبين هنالك بث حي عبر الإنترنت لكل اجتماع من اجتماعات المجلس، كما أن هذا البث مسجل ويمكن الحصول عليه فيما بعد كبثّ على الشبكة بناء على الطلب.
    The Board agreed that that might provide the General Assembly with a more comprehensive understanding of the deliberations of the Board. UN واتفق المجلس مع الرأي الذي مفاده أن ذلك قد يعطي الجمعية العامة تفهما أكثر شمولا لمداولات المجلس.
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more