"deliberations of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • مداولات اللجنة بشأن
        
    • مداولات لجنة
        
    • مداولات اللجنة في
        
    • مداولات اللجنة حول
        
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    The deliberations of the Committee on mineral resources brought out the fact that the fundamental importance of mineral resources to economic development and quality of life was only implicitly reflected in Agenda 21. UN وقد ظهر من مداولات اللجنة بشأن الموارد المعدنية أن أهمية الموارد المعدنية للتنمية الاقتصادية ونوعية الحياة، وهي أهمية أساسية، لا ترد إلا ضمنا في جدول أعمال القرن ٢١.
    9. The Assistant Secretary-General for Public Information will keep the Secretary-General informed, as usual, of the deliberations of the Committee on Information. UN ٩ - وسيبقي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام اﻷمين العام على علم، كالمعتاد، بسير مداولات لجنة اﻹعلام.
    4. The deliberations of the Committee on Information at its twentieth session are reflected in its report to the General Assembly. UN ٤ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام خلال دورتها العشرين في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة.
    The deliberations of the Committee on the matter are reflected in its report to the General Assembly at its fifty-first session.4 UN وترد مداولات اللجنة في هذا الصدد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٤(.
    At the outset of the deliberations of the Committee on this item, the Expert on Space Applications reviewed the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications during the period 1993-1995. UN ٣٣ ـ في مستهل مداولات اللجنة بشأن هذا البند، استعرض خبير التطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة أو المخطط لتنفيذها في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خلال الفترة ٣٩٩١ ـ ٥٩٩١.
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي وجهت مداولات اللجنة بشأن المسائل التي تمس مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي قادت مداولات اللجنة بشأن المسائل المؤثرة على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي قادت مداولات اللجنة بشأن المسائل المؤثرة على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استلهمتها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر على مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    9. The Assistant Secretary-General for Public Information will keep the Secretary-General informed, as usual, of the deliberations of the Committee on Information. UN ٩ - وسيبقي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام اﻷمين العام على علم، كالمعتاد، بسير مداولات لجنة اﻹعلام.
    The use of purchasing power parity to calculate conversion rates would reflect capacity to consume rather than capacity to pay, in violation of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, and should therefore no longer be considered in future deliberations of the Committee on Conferences. UN واستخدام تعادل القوة الشرائية لحساب أسعار التحويل من شأنه أن يعكس القدرة على الاستهلاك وليس القدرة على الدفع، بما يخالف المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وينبغي بالتالي ألا يؤخذ في الاعتبار من الآن فصاعدا في مداولات لجنة الاشتراكات في المستقبل.
    Unfortunately, consensus was not reached on the medium-term plan for the years 1998-2001 during the deliberations of the Committee on Programme and Coordination (CPC), yet the budget process for the next biennium has, of necessity, already begun. UN ومن المؤسف أنه قد تعذر التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ أثناء مداولات لجنة البرنامج والتنسيق. ومع هذا، فقد بدأت، بالضرورة، عملية الميزانية المتصلة بفترة السنتين القادمة.
    5. The deliberations of the Committee on Information at its twenty-first session are reflected in its report to the General Assembly.1 The present report responds to resolution 53/59 B, and updates the information previously provided to the General Assembly. UN ٥ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام في دورتها الحادية والعشرين في تقريرها المرفوع الى الجمعية العامة)١(. أما هذا التقرير فقد أعد استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٩ باء وهو يستكمل المعلومات المقدمة سابقا الى الجمعية العامة.
    The deliberations of the Committee on the matter are reflected in its report to the General Assembly at its fifty-first session.4 UN وترد مداولات اللجنة في هذا الصدد في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)٤(.
    48. At the outset of the deliberations of the Committee on the item, the Expert on Space Applications reviewed the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications during the period 1997–1999. UN ٨٤ - في مستهل مداولات اللجنة حول البند، استعرض خبير التطبيقات الفضائية اﻷنشطة التي اضطلع أو يعتزم الاضطلاع بها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أثناء الفترة ٧٩٩١-٩٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more