"deliberative bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات التداولية
        
    • هيئات تداولية
        
    • للهيئات التداولية
        
    The studies are almost exclusively an input into the work of the deliberative bodies. UN وتكاد هذه الدراسات تكون مدخلا خالصا في أعمال الهيئات التداولية.
    This process should strengthen the role of the deliberative bodies and enable them to consider all relevant elements in order to strengthen the sovereignty of all Member States and promote their common interests. UN هذه العملية يجب أن ترسخ دور الهيئات التداولية في دراسة وبـحـث جميع هذه المكونات تحقيقا لمبدأ السيادة والمصلحة المشتركة.
    He noted that delays in issuing documents had a direct impact on the efficiency of the work of deliberative bodies. UN ولاحظ أن حالات التأخر في إصدار الوثائق لها تأثير مباشر على كفاءة عمل الهيئات التداولية.
    deliberative bodies occasionally decided not to meet on specific dates in order to accommodate the wishes of Member States and delegations that followed certain religions, and a number of days were days off for the Secretariat. UN وأوضح أن الهيئات التداولية تقرر، في بعض اﻷحيان، ألا تجتمع في تواريخ محددة مراعاة لرغبات الدول اﻷعضاء والوفود التي تعتنق ديانات معينة، فتعطل اﻷمانة العامة خلال عدد من اﻷيام.
    Those groups could be transformed from deliberative bodies acting as preparatory committees for the Commission into forums organized to provide specific inputs for the review and policy sessions of the Commission. UN ويمكن تحويل هذه الأفرقة من هيئات تداولية تعمل بوصفها " لجان تحضيرية صغيرة " للجنة إلى محافل منظمة لتقديم مدخلات محددة لدورات الاستعراض ووضع السياسات التي تعقدها اللجنة.
    The Department for Disarmament Affairs provided support to the deliberative bodies and Member States to review, with consideration given to a more integrated approach to practical disarmament measures, the experience gained in conflict resolution. UN وقد قدمت إدارة شؤون نزع السلاح دعمها للهيئات التداولية والدول اﻷعضاء لاستعراض الخبرة المكتسبة في حل النزاعات، مع إيلاء الاعتبار لاتباع نهج أكثر تكاملا ﻹجراءات نزع السلاح العملية.
    It will also complete volume III of Supplement No. 6 to the Repertory of Practice of United Nations Organs, will begin work on Supplement No. 7 to the Repertory and will prepare other reports and studies called for by decisions of the deliberative bodies concerned. UN وستكمل أيضا المجلد الثالث من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتبدأ في العمل في الملحق رقم 7 من المرجع، وستعد التقارير والدراسات الأخرى المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.
    Active steps are also needed to counteract informal institutional barriers that routinely discourage small numbers of newly inducted members from historically marginalized groups from participating in deliberative bodies. UN ويتعين أيضا اتخاذ خطوات فعالة لتجاوز الحواجز المؤسسية الرسمية التي تحول، عادة، دون مشاركة أعداد صغيرة من أعضاء جُدد ينتمون إلى فئات مهمشة تاريخيا، في الهيئات التداولية.
    In particular, it has the authority to consider and approve the budget and it elects the members of the other deliberative bodies, including the Security Council. UN وتحظى هذه الهيئة بوجه خاص بصلاحية النظر في الميزانية والموافقة عليها وانتخاب أعضاء الهيئات التداولية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن.
    He drew attention to the importance the General Assembly and the Committee on Conferences attached to the effective utilization of conference services by all United Nations deliberative bodies and noted that the percentage of the use of conference services by the Subcommittee had improved lately. UN ووجه الانتباه الى اﻷهمية التي توليها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات للفعالية في استخدام خدمات المؤتمرات من جانب جميع الهيئات التداولية في اﻷمم المتحدة، وأشار الى أن النسبة المئوية لاستخدام اللجنة الفرعية لخدمات المؤتمرات تحسنت مؤخرا.
    In 1998, the Assembly decided to streamline the work of the deliberative bodies and to keep the matter under review (see decisions 52/416 B and 52/492). UN وفي عام ١٩٩٨، قررت الجمعية ترشيد أعمال الهيئات التداولية وإبقاء المسألة قيد النظر )انظر المقررين ٥٢/٤١٦ باء و ٥٢/٤٩٢(.
    The Division will prepare the eleventh Supplement to the Repertoire of the Practice of the Security Council and other reports and studies called for by decisions of the deliberative bodies concerned. UN وستعد الشعبة الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " والتقارير اﻷخرى والدراسات المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.
    The Division will prepare the eleventh Supplement to the Repertoire of the Practice of the Security Council and other reports and studies called for by decisions of the deliberative bodies concerned. UN وستعد الشعبة الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " والتقارير اﻷخرى والدراسات المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.
    We believe that, in spite of certain shortcomings that are not specific to that body, the Committee is satisfactorily discharging its functions, such as verifying the existence of mandates for all the activities for inclusion in, or omission from, programmes contained in the medium-term plan and ruling on the conformity of the interpretation of these mandates with the decisions of the deliberative bodies. UN ونرى أن اللجنة، بالرغم من بعض أوجه قصور لا تقتصر على هذه الهيئة، تقوم بشكل يبعث على الارتياح بمهامها، بما فيها التحقق من وجود ولايات لإدراج كافة الأنشطة في البرامج التي تتضمنها الخطة المتوسطة الأجل أو حذفها منها، والحكم على توافق تفسير هذه الولايات مع قرارات الهيئات التداولية.
    30. The Supreme Electoral Tribunal is responsible for the organization of elections and all electoral processes, including those relating to the appointment of representatives to international deliberative bodies, in accordance with international conventions. UN 30 - وتتولى المحكمة الانتخابية العليا مسؤولية تنظيم الانتخابات وجميع العمليات الانتخابية، بما فيها العمليات المتعلقة بتعيين ممثلين للمشاركة في الهيئات التداولية الدولية، وفقا للاتفاقيات الدولية.
    Apart from the educational and promotional value, the Conference offers an opportunity to highlight best practices of Model UN experiences on the organization and work of the General Assembly and other United Nations deliberative bodies system-wide. UN وبغض النظر عن القيمة التربوية والترويجية لهذا المؤتمر، فإنه يتيح فرصة لتسليط الضوء على أفضل الممارسات في تجارب محاكاة نموذج الأمم المتحدة عن تنظيم وأعمال الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التداولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    That would be the opportunity to reaffirm that vocation in the framework of a more comprehensive consideration of the disarmament issues, which should give rise to a new consensus on disarmament priorities and the disarmament machinery, including coordination between the deliberative bodies and the Conference on Disarmament as a negotiating forum. UN وستكون تلك فرصة للتأكيد مجددا على تلك الوظيفة في إطار النظر الأكثر شمولا في مسائل نزع السلاح، مما سيفسح المجال للتوصل إلى توافق آراء جديد بشأن أولويات وآلية نزع السلاح، بما في ذلك التنسيق بين الهيئات التداولية ومؤتمر نزع السلاح بوصفه محفلا تفاوضيا.
    Advisory services. Provision of expert advice to the deliberative bodies in the field of disarmament, to review conferences of multilateral disarmament agreements and other international conferences, to Member States and to senior officials of the Organization, as required. UN الخدمات الاستشارية - توفير مشورة الخبراء إلى الهيئات التداولية في ميدان نزع السلاح، وإلى المؤتمرات الاستعراضية لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف والمؤتمرات الدولية اﻷخرى، وإلى الدول اﻷعضاء وكبار موظفي المنظمات حسب الاقتضاء.
    Advisory services. Provision of expert advice to the deliberative bodies in the field of disarmament, to review conferences of multilateral disarmament agreements and other international conferences, to Member States and to senior officials of the Organization, as required. UN الخدمات الاستشارية - توفير مشورة الخبراء إلى الهيئات التداولية في ميدان نزع السلاح، وإلى المؤتمرات الاستعراضية لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف والمؤتمرات الدولية اﻷخرى، وإلى الدول اﻷعضاء وكبار موظفي المنظمات حسب الاقتضاء.
    At the end of 1997, technical secretariat support to the deliberative bodies was assumed by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (see paras. 17–18 below). UN وفي نهاية عام ١٩٩٧، تولت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية تزويد الهيئات التداولية بالدعم التقني المتعلق بأعمال اﻷمانة )انظر الفقرتين ١٧-١٨ أدناه(.
    (e) Exchange information on how to better promote and use international human rights jurisprudence and precedents of deliberative bodies; UN (ﻫ) تبادل المعلومات عن طرق النهوض بالأحكام القضائية والسوابق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والصادرة عن هيئات تداولية واستخدامها على وجه أفضل؛
    As a result of representations by the National Women's Institute, the National Electoral Council, as the organ of electoral authority, issued resolution No. 050401179 of 1 April 2005 requiring that women and men candidates for national, municipal, and parochial deliberative bodies be nominated on an alternating and equal basis. UN بفضل جهود المعهد الوطني للمرأة، أصدر المجلس الانتخابي الوطني، وهو الهيئة التي تتمتع بصلاحيات الرقابة الانتخابية، القرار رقم 050401-179، المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2005، الذي ينص على ضرورة أن يتم ترشيح النساء والرجال للهيئات التداولية الوطنية والبلدية والمحلية بالتناوب وعلى قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more