"deliver us from" - Translation from English to Arabic

    • نجنا من
        
    • سلمنا من
        
    • يُسلّمُنا مِنْ
        
    • وسلمنا من
        
    • سلّمُنا مِنْ
        
    • أنقذنا من
        
    • ابعدنا عن
        
    • نجّنا من
        
    • وسلّمنا من
        
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles لاتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير.
    Give ourselves our daily bread But deliver us from evil. Open Subtitles وخبزنا كفافنا أعطنا في أيامنا بل نجنا من الشرير
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Open Subtitles ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير، آمين
    Holy Mary, Mother of God, deliver us from evil. Open Subtitles مريم العذراء ، ويا ربنا سلمنا من الشر
    God in heaven, deliver us from Satan. Open Subtitles اللَّهُ الّذي في السَّمَاءِ، يُسلّمُنا مِنْ الشيطانِ.
    Lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles لا تجعلنا ننساق وراء أهوائنا وسلمنا من الشيطان
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil for thine is the kingdom, the power, the glory forever. Open Subtitles وقُودُنا ليس إلى الإغراءِ، لكن سلّمُنا مِنْ الشرِّ لمملكةُ العبيد ، القوَّة المجد إلى الأبد
    And protect us from those who laugh at our buggies or our hats and deliver us from mustaches. Open Subtitles و إحمنا من الذين يضحكون على عرباتنا و قبعاتنا و أنقذنا من الشوارب
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles و لا تجعلنا عرضى للإغراءات بل ابعدنا عن الشر
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles ولا تدخلنا في التجربة، لكن نجنا من الشرير،
    Lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles "و لا تدخلنا في تجربة" "لكن نجنا من الشرير"
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء لكن نجنا من الشر.
    And lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء ولكن نجنا من الشرير.
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil, for yours is the kingdom, the power... and the glory... forever. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء، لكن نجنا من الشرير، لأن لكم ملكوت،
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles وتؤدي بنا الا الى الاغراء لكن نجنا من الشرير
    O Lord Jesus Christ, deliver us from evil and forgive us our sins. Lord have mercy. Lord have mercy. Open Subtitles يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة
    Lord, please hear my prayer. deliver us from this evil place. Open Subtitles إلهي، رجاءً إستجب لصلاتَي سلمنا من هذا المكان الشرير
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil: Open Subtitles ويَقُودُنا لَسنا إلى الإغراءِ، لكن يُسلّمُنا مِنْ الشرِّ:
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles دلنا على الصواب وسلمنا من الشر
    - but deliver us from evil... - ...deliver us from evil... Open Subtitles .. لكن سلّمُنا مِنْ الشرِّ- .. سلّمْنا مِنْ الشرِّ ..
    "Lead us not into temptation," "but deliver us from evil". Open Subtitles لا تقودنا إلى الضلال , ولكن أنقذنا من الشر .
    ..Lead us not into temptation but deliver us from evil Open Subtitles ولا تقودنا الى طريق الغواية... ولكن ابعدنا عن الشرور...
    Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles ولا تدخلنا فى تجربة يا إلهنا لكن نجّنا من الشرّير
    And lead us not into temptation, but deliver us from Evil. Open Subtitles وجنبنا الفتنة، وسلّمنا من الشرّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more