"delivered a presentation on" - Translation from English to Arabic

    • عرضاً عن
        
    • عرضاً بشأن
        
    • عرضا عن
        
    • عرضاً إيضاحياً بشأن
        
    • عرضا إيضاحيا عن
        
    • عرضاً إيضاحياً عن
        
    • عرضاً حول
        
    • وقدَّم عرضاً
        
    50. The chairman of the Sea Level Rise Foundation delivered a presentation on the future of climate change and its effects on people. UN 50- وقدم رئيس مؤسسة مواجهة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر عرضاً عن مستقبل تغير المناخ وتأثيراته على الناس.
    The secretariat of the Conference delivered a presentation on global compliance with the Convention and on technical assistance requirements. UN 16- قدَّمت أمانة المؤتمر عرضاً عن الامتثال العالمي لأحكام الاتفاقية وعن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    Mr. Zhaoqian Li, Mayor of Rizhao, China, delivered a presentation on the circular economy approach to urban management, as applied in his city. UN 61 - وقدم السيد جاوكيان لي، عمدة ريزهاو في الصين، عرضاً عن نهج الاقتصاد الدائري في الإدارة الحضرية، بالشكل المطبق على مدينته.
    Mr. Qaqaya delivered a presentation on UNCTAD's capacity-building activities in the area of competition and consumer policies. UN وقدم السيد قاقايا عرضاً بشأن أنشطة الأونكتاد لبناء القدرات في مجال سياسات المنافسة والمستهلك.
    42. A representative of the Greenhouse Gas Management Institute (GHGMI) delivered a presentation on his organization's work on scaling a professional climate change workforce. UN 42- وقدم ممثل لمعهد إدارة غازات الدفيئة عرضاً بشأن عمل منظمته فيما يتعلق بتكوين قوة عاملة محترفة في مجال تغير المناخ.
    At that meeting, the Commission delivered a presentation on its workload. UN وقدمت اللجنة في ذلك الاجتماع عرضا عن عبء عملها.
    The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements and facilities for the organization of the ancillary meetings during the Thirteenth Congress. UN 53- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية عرضاً إيضاحياً بشأن الترتيبات المراد اتخاذها والمرافق اللازم إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثالث عشر.
    A Division expert had also delivered a presentation on the process of application for assistance from the trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions. UN وقدم أيضاً خبير من الشعبة عرضاً عن عملية طلب الحصول على مساعدة من الصندوق الاستئماني لتسهيل إعداد الطلبات().
    45. A representative of Guinea delivered a presentation on activities undertaken at the national and local levels to foster communication and access to information by various groups, namely policymakers, local authorities, women and children. UN 45- وقدم ممثل غينيا عرضاً عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز الاتصال ووصول فئات شتى إلى المعلومات، لا سيما مقرري السياسات والسلطات المحلية والنساء والأطفال.
    52. A representative of the secretariat, on behalf of UNECE, delivered a presentation on the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters. UN 52- وألقى ممثل عن الأمانة باسم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا عرضاً عن اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    A representative of the secretariat, on behalf of UNECE, delivered a presentation on its Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, also known as the Aarhus Convention. UN 50- وألقى ممثل الأمانة، باسم اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عرضاً عن اتفاقيتها بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية التي تعرف أيضاً باسم اتفاقية آرهوس.
    15. Susana Baca, the former Minister of Culture of Peru and a singer and two-time Grammy-award winner, delivered a presentation on the promotion of cultural rights of people of African descent. UN 15- وقدمت السيدة سوزانا باكا، وزيرة الثقافة السابقة في بيرو ومغنية وحاصلة مرتين على جائزة غرامي، عرضاً عن تعزيز الحقوق الثقافية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    25. Ms. Sahli delivered a presentation on the topic of " Recognition through Education " . UN 25- وقدمت السيدة السهلي عرضاً عن موضوع " الاعتراف من خلال التعليم " .
    26. Kishore Singh, the Special Rapporteur on the right to education, delivered a presentation on the promotion of equality and opportunity in education for people of African descent. UN 26- وقدم السيد كيشوري سينغ، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، عرضاً عن تعزيز المساواة وتكافؤ فرص تعليم المنحدرين من أصل أفريقي.
    Following this, the Chair of the International Accounting Education Standards Board (IAESB) delivered a presentation on the impact of International Education Standards (IESs). UN 43- وعقب ذلك، قدَّم رئيس المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة عرضاً بشأن تأثير المعايير الدولية للتعليم.
    The observer for the Office for Economic Cooperation and Development delivered a presentation on public reporting. UN 79- وقدَّم المراقبُ عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عرضاً بشأن إبلاغ الناس.
    34. Ms. Sumaya Zakieldeen, a member of the Adaptation Committee, delivered a presentation on technical support and guidance provided by the Adaptation Committee to promote the implementation of enhanced action on adaptation. UN ٣٤- وقدمت السيدة سمية زكي الدين، وهي عضوة في لجنة التكيف، عرضاً بشأن ما تقدمه لجنة التكيف من دعم وتوجيهات على الصعيد التقني لتحسين تنفيذ إجراءات التكيف المعززة.
    He stated that, subsequent to the suggestions made by the Subcommission in 2011, the delegation had delivered a presentation on the status of the updating of its submission. UN وقال إنه في أعقاب الاقتراحات التي قدمتها اللجنة الفرعية في عام 2011، قدم الوفد عرضا عن المرحلة التي بلغها تحديث الطلب المقدم.
    The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme delivered a presentation on the arrangements to be made, and the facilities to be available, for the organization of the ancillary meetings during the Thirteenth Congress. UN 84- وقدَّم المراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عرضاً إيضاحياً بشأن الترتيبات المراد اتخاذها والمرافق اللازم إتاحتها من أجل تنظيم الاجتماعات الجانبية خلال المؤتمر الثالث عشر.()
    The observer for the Department of Economic and Social Affairs also delivered a presentation on the United Nations Public Service Awards. UN 38- كما قدّم المراقب عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عرضا إيضاحيا عن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    The representative of Peru delivered a presentation on his country's experience in utilizing the self-assessment checklist and in participating in the pilot programme designed to test possible elements for a Convention against Corruption review mechanism. UN 27- وقدّم ممثل بيرو عرضاً إيضاحياً عن خبرة بلده في استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية لتنفيذ الاتفاقية وفي المشاركة في البرنامج التجريبـي المصمّم لاختبار العناصر المحتملة لآلية لاستعراض الاتفاقية.
    She delivered a presentation on the use of mercenaries and contractors in Equatorial Guinea, Afghanistan and Colombia. UN وقدمت عرضاً حول استخدام المرتزقة والمتعاقدين في غينيا الاستوائية وأفغانستان وكولومبيا.
    A representative of the Global Reporting Initiative took the floor next and delivered a presentation on the new fourth generation of the Initiative's Sustainability Reporting Guidelines. UN 68- وأخذ ممثل مبادرة الإبلاغ العالمية الكلمة بعد ذلك، وقدَّم عرضاً للجيل الرابع الجديد من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن مدى الاستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more