"delivered a speech" - Translation from English to Arabic

    • خطابا
        
    • خطاباً
        
    The Director of UNIC Athens delivered a speech at the Chamber of Commerce of Piraeus. UN فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس.
    The President-Elect of Haiti, René Préval, was also present and he delivered a speech in which he stressed his priorities. UN وحضر أيضا الرئيس المنتخب لهايتي، السيد روني بريفال الذي ألقى خطابا شدد فيه على أولوياته.
    Japan's Minister of Foreign Affairs delivered a speech at the Conference on Disarmament, stressing the importance of the early entry into force of the CTBT. UN ألقى وزير خارجية اليابان خطابا أمام مؤتمر نزع السلاح شدد فيه على أهمية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Khalil al-Hayya, one of Hamas' founding leaders, delivered a speech in which he reaffirmed the group's commitment to destroying Israel. UN وألقى خليل الحية، وهو أحد القيادات المؤسِّسة لحماس، خطابا أعاد فيه تأكيد الجماعة على التزامها بتدمير إسرائيل.
    A representative of UNIC Moscow delivered a speech at the opening of a Model UN conference focusing on human rights and the Universal Declaration. UN وألقى ممثل مركز الإعلام في موسكو لدى افتتاح مؤتمر نموذجي للأمم المتحدة خطاباً ركّز فيه على حقوق الإنسان وعلى الإعلان العالمي.
    The President of Ethiopia delivered a speech at the event. UN وألقى رئيس إثيوبيا خطابا خلال الحدث.
    On that same day, the President of the United States of America, Mr. Barack Obama, had delivered a speech on the Middle East in which he had stated that negotiations should result in two States. UN وفي نفس ذلك اليوم، ألقى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد باراك أوباما، خطابا بشأن الشرق الأوسط بيّن فيه أن المفاوضات ينبغي أن تفضي إلى إقامة دولتين.
    215. On 19 May 2008, the President of the Court delivered a speech in Geneva on the occasion of the sixtieth anniversary of the International Law Commission. UN 215 - و19 أيار/مايو 2008، ألقت رئيسة المحكمة خطابا في جنيف بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء لجنة القانون الدولي.
    The High Commissioner delivered a speech to the National Parliament on the importance of prompt ratification of the principal international human rights instruments, and emphasized the role of the National Parliament to assist in implementation of the obligations contained therein. UN وألقت المفوضة السامية في البرلمان الوطني خطابا عن أهمية التصديق فورا على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وشددت على دور البرلمان الوطني في المساعدة في تنفيذ الالتزامات الواردة في تلك الصكوك.
    The United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process emphasized the importance of women's involvement in peace negotiations, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding efforts in an op-ed article in the Israeli and Palestinian press and delivered a speech to a committee of the Israeli Knesset. UN وأكد منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط على أهمية مشاركة المرأة في مفاوضات السلام وجهود صنع السلام وحفظ السلام و بناء السلام، وذلك في مقال نشر في عدد من الصحف الإسرائيلية والفلسطينية، وألقى خطابا بهذا المعنى أمام لجنة تابعة للكنيست الإسرائيلي.
    That same year the IARF General Secretary delivered a speech to the Values Caucus in January as part of the Preparatory Committee of the World Summit for Social Development. UN وفي السنة نفسها، ألقى الأمين العام للرابطة خطابا أمام مجموعة كانون الثاني/يناير للدفاع عن القيم، في إطار أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Director of UNIC Rome was interviewed by two local TV stations in Sicily; UNIC Tunis participated in a round-table discussion organized by the daily Achourouq and also delivered a speech during a two-day meeting for Arab journalists, organized by the Arab Institute for Human Rights. UN وأجرت محطتان تلفزيونيتان محليتان في صقلية مقابلتين مع مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما؛ وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في تونس العاصمة في حلقة نقاش نظّمتها جريدة الشروق اليومية وألقى المدير أيضا خطابا أثناء اجتماع مع صحفيين عرب دام يومين نظّمه المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    The President of GCS International was invited to address a plenary meeting of the Forum and delivered a speech under the topic " A grand design for non-governmental organizations for the new millennium " . UN ودعي رئيس الرابطة إلى إلقاء خطاب خلال الجلسة العامة للمنتدى، فألقى خطابا كان موضوعه ``تصميم كبير من جانب المنظمات غير الحكومية من أجل الألفية الجديدة ' ' .
    In addition, on 11 October 1995, the Managing Director of IMF delivered a speech at OAS Headquarters at a luncheon for President Zedillo of Mexico. UN وفضلا عن ذلك، ألقى المدير العام لصندوق النقد الدولي خطابا في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في مقر منظمة الدول اﻷمريكية في حفل الغذاء الذي أقيم للرئيس زيديو، رئيس المكسيك.
    2. The Chairman said that on 4 June 2009, the President of the United States of America, Barack Obama, had delivered a speech in Cairo in which he had outlined his country's policies towards the Muslim world. UN 2 - الرئيس: قال إن رئيس الولايات المتحدة، باراك أوباما، ألقى في 4 حزيران/يونيه 2009 خطابا في القاهرة حدد فيه معالم سياسات بلده تجاه العالم الإسلامي.
    6 October 2005: The Director delivered a speech at the International Foundation for Election Systems Civil Society Meeting, Washington D.C., United States of America. UN 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005: ألقت المديرة خطابا أمام اجتماع المجتمع المدني للمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    In November 2009, Premier Wen Jiabao delivered a speech at the headquarters of the Arab League, expounding China's position on a peaceful settlement of the Middle East issue. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ألقى رئيس الوزراء وين جياباو خطابا في مقر جامعة الدول العربية، عرض فيه مواقف الصين من التسوية السلمية لقضية الشرق الأوسط.
    In November 2009, Premier Wen Jiabao delivered a speech at the headquarters of the Arab League, expounding China's position on a peaceful settlement of the Middle East issue. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ألقى رئيس الوزراء وين جياباو خطابا في مقر جامعة الدول العربية، عرض فيه مواقف الصين من التسوية السلمية لقضية الشرق الأوسط.
    12. On 10 September, the Special Rapporteur delivered a speech entitled, " The protection of human rights of prisoners " at the Twelfth World Congress of the International Commission of Catholic Prison Pastoral Care held in Rome. UN 12- وفي 10 أيلول/سبتمبر، ألقى المقرر الخاص خطاباً بعنوان " حماية حقوق الإنسان للسجناء " في المؤتمر العالمي الثاني عشر للجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون المنعقد في روما.
    On the occasion of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the High Commissioner delivered a speech on public health and human rights before the New York Academy of Science and the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health in New York. UN وفي مناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ألقت المفوضة السامية خطاباً عن الصحة العامة وحقوق الإنسان أمام أكاديمية العلوم في نيويورك وكلية بلومبرغ للصحة العامة بجامعة جونز هوبكنز في نيويورك.
    44. On 7 April, the Government hosted the third Timor-Leste Development Partners Meeting, in which the Prime Minister presented a synopsis of the National Strategic Development Plan and delivered a speech that included a critical analysis of shortcomings in foreign assistance to Timor-Leste. UN 44 - وفي 7 نيسان/أبريل استضافت الحكومة الاجتماع الثالث للشركاء الإنمائيين لتيمور - ليشتي الذي قدم فيه رئيس الوزراء ملخصا للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية وألقى خطاباً تضمن تحليلا انتقاديا لأوجه النقص في المساعدة الأجنبية المقدمة إلى تيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more