"delivered a statement on behalf of" - Translation from English to Arabic

    • ببيان باسم
        
    • ببيان نيابة عن
        
    • ببيان بالنيابة عن
        
    • بياناً باسم
        
    • بياناً نيابة عن
        
    The Austrian Foreign Minister delivered a statement on behalf of the European Union to which my Government fully subscribes. UN لقد أدلى وزير الشؤون الخارجية النمساوي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي يحظى بتأييد حكومتي المطلق.
    Ms. Mlambo-Ngcuka delivered a statement on behalf of the Secretary-General, His Excellency Ban Ki-moon. UN وأدلت السيدة ملامبو - نغوكا ببيان باسم الأمين العام، صاحب السعادة السيد بان كي - مون.
    41. Neil Pierre, Chief of the Policy Coordination Branch of the Department of Economic and Social Affairs, delivered a statement on behalf of the Department. UN 41 -أدلى نيل بيير، رئيس فرع تنسيق السياسات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الإدارة.
    Luxembourg has already delivered a statement on behalf of the European Union. UN وقد أدلت لكسمبرغ من قبل ببيان نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Ms. Alitwala Kadaga also delivered a statement on behalf of Anders B. Johnsson, Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي.
    3. The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development delivered a statement on behalf of the Secretary-General. UN ٣ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    277. The representative of the United Nations delivered a statement on behalf of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ٢٧٧ - وأدلت ممثلة اﻷمم المتحدة ببيان باسم مستشارة اﻷمين العام الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة.
    458. As Acting Chairperson of the Committee, Mrs. Sardenberg had delivered a statement on behalf of the Committee on 11 November 1999 at the General Assembly's commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Convention. UN 458- فقد أدلت السيدة ساردينبرغ، بصفتها رئيسة اللجنة بالنيابة، ببيان باسم اللجنة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في احتفال الجمعية العامة بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    At the 8th meeting, on 1 February 1996, Mrs. M. Santos Pais, Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child, delivered a statement on behalf of the Committee. UN وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، أدلت السيدة م. سانتوس بايس، مقررة لجنة حقوق الطفل، ببيان باسم هذه اللجنة.
    The representative of the Secretariat delivered a statement on behalf of the World Customs Organization (WCO), in which it said that in 1997 the WCO Council had adopted a recommendation aimed at enhancing controls on nuclear and hazardous wastes. UN 41 - أدلى ممثل الأمانة ببيان باسم منظمة الجمارك العالمية، جاء فيه أن مجلس المنظمة اعتمد في 1997 توصية تهدف إلى تعزيز الضوابط على النفايات النووية والخطرة.
    120. During the discussion, one delegation delivered a statement on behalf of the Member States of the Group of 77 and China emphasizing that the overarching principle of United Nations operational activities was national ownership and leadership. UN 120 - وخلال المناقشات، أدلى أحد الوفود ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أكد فيه على أن أهم مبدأ من مبادئ الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة يتمثل في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني.
    In his opening statement, Dr. Maxwell Mkwezalamba, Commissioner for Economic Affairs of the African Union Commission (AUC) delivered a statement on behalf of the Commission's Chairperson, His Excellency Dr. Jean Ping. UN 11 - وأدلى الدكتور ماكسويل مكويزالامبا، مفوض الشؤون الاقتصادية بمفوضية الاتحاد الأفريقي، في كلمته الافتتاحية، ببيان باسم سعادة الدكتور جان بينغ، رئيس المفوضية.
    7. The Secretary-General delivered a statement on behalf of the United Nations system, acknowledging that the negotiations would not end in Cancun, but stating that complacency and " business as usual " were not options. UN 7 - وأدلى الأمين العام ببيان باسم منظومة الأمم المتحدة، أقر فيه بأن المفاوضات لن تنتهي في كانكون، وبأن الشعور بالرضا والعمل كالمعتاد ليسا خيارا.
    Gillian Sorensen, Assistant Secretary-General for External Relations, delivered a statement on behalf of the Secretary-General and Bacre Waly Ndiaye, Director of the New York Office of OHCHR, delivered a statement on behalf of the High Commissioner. UN وأدلت جيليان سورنسن، الأمينة العامة المساعدة للعلاقات الخارجية، ببيان نيابة عن الأمين العام، وأدلى بيكر والي ندياي، مدير مكتب المفوضة السامية في نيويورك، ببيان نيابة عن المفوضة السامية.
    The United Nations Resident Coordinator ad interim Mr. Samuel Nyambi also delivered a statement on behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN كما أدلى الممثل المقيم للأمم المتحدة بالنيابة السيد صموئيل نيامبي أيضا ببيان نيابة عن مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by H.E. Mr. Baso Sangqu, who delivered a statement on behalf of H.E. Mr. Dumisani S. Kumalo, Permanent Representative of South Africa and Head of the Security Council mission to Timor-Leste. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من سعادة السيد باسو سانغكو الذي أدلى ببيان نيابة عن سعادة السيد دوميساني س. كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا ورئيس بعثة مجلس الأمن إلى تيمور - ليشتي.
    At the 3rd meeting, on 21 January 1997, Ms. M. Santos Pais, Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child, delivered a statement on behalf of the Committee. UN ٣١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أدلت السيدة سانتوس باييس، مقررة لجنة حقوق الطفل، ببيان نيابة عن اللجنة.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council, sent eight letters to the Secretary-General, and delivered a statement, on behalf of the Council, on the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات إلى الصحافة بالنيابة عن المجلس، وأرسل ثماني رسائل إلى الأمين العام، وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس في اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Arne Ivar Sletnes delivered a statement on behalf of Mr. Knut Oistad, Norway, the representative of the General Coordinating Committee of the MCPFE. UN وأدلى السيد آرني إيفار سليتنس ببيان بالنيابة عن السيد نوت أويستاد، النرويج، ممثل لجنة التنسيق العامة للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    In opening the first thematic segment, Ambassador Arthur Kafeero delivered a statement on behalf of the President-elect of the sixty-ninth session, in which he underlined the importance of a smooth transition from one Assembly presidency to the next and specifically expressed gratitude to the President of the sixty-eighth session, John W. Ashe, for the cooperative attitude extended by his cabinet in that respect. UN افتتح السفير آرثر كافيرو الجزء المواضيعي الأول، فأدلى ببيان بالنيابة عن الرئيس المنتخب للدورة التاسعة والستين أكد فيه أهمية إجراء انتقال سلس من رئاسة للجمعية العامة إلى الرئاسة التالية، وأعرب على وجه الخصوص عن الامتنان لرئيس الدورة التاسعة والستين، جون و.
    A representative of the secretariat delivered a statement on behalf of the UNFCCC secretariat. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Mr. Bacre Ndiaye, Director of the Human Rights Procedures Division at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, delivered a statement on behalf of the High Commissioner for Human Rights. UN 3 - وقدم السيد بكاري ندياي، مدير شعبة إجراءات حقوق الإنسان بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بياناً نيابة عن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more